Translation of "L'échelle" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "L'échelle" in a sentence and their arabic translations:

Augmentons l'échelle temporelle :

دعونا نكبر المقياس هنا.

A l'échelle cellulaire,

على المستوى الخلوي،

C'est l'échelle d'une étoile à une galaxie.

هذا مقياس نجم بالنسبة لمجرة.

Pour vous donner une idée de l'échelle,

ولإعطائك فكرة عما يحدث هنا،

Des coupures électriques à l'échelle d'une ville,

انقطاع التيار الكهربائي على مستوى المدينة،

Pourraient gravir chacun des échelons de l'échelle hiérarchique ;

يستلمون ويترفعون في سلالم الشركات:

Vous êtes un miracle à l'échelle cosmique, chacun d'entre vous.

أنت معجزة من مكونات عظيمة، كل أحد منكم على حد سواء.

Et absolument nécessaires pour que cela fonctionne à l'échelle mondiale.

والذي هو ضروري للغاية لجعل الأمر ينجح على نطاق عالمي.

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

لم يحصل في التاريخ الإنساني إلاّ مؤخّرا

Alors qu'il se précipitait en avant, ses collaborateurs lui ont attrapé l'échelle,

وبينما كان يندفع إلى الأمام ، انتزع مساعدوه السلم منه ،

A ce moment-là, je suis tombé amoureuse de l'échelle humaine du design industriel.

عندها وقعت بحب التصميم الصناعي و بقدرةالانسان على الابداع في هذا المجال.

Mais si vous pensez que le Soleil est gros, à l'échelle de la galaxie,

لكن إذا اعتقدتم أن الشمس كبيرة - تحدثنا عن مقياس بحجم المجرة -

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.