Translation of "D'entre" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "D'entre" in a sentence and their turkish translations:

- Lequel d'entre vous ira ?
- Laquelle d'entre vous ira ?

Hanginiz gidecek?

- Étiez-vous l'un d'entre eux ?
- Étiez-vous l'une d'entre elles ?
- Étais-tu l'un d'entre eux ?
- Étais-tu l'une d'entre elles ?

Onlardan biri miydin?

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

Onlardan bazıları yaralandı.

- Combien d'entre-vous partent-ils ?
- Combien d'entre-vous partent-elles ?
- Combien d'entre-vous y vont-ils ?
- Combien d'entre-vous y vont-elles ?

Kaçınız gidiyor?

- Aucun d'entre eux n'était là.
- Aucune d'entre elles n'était là.
- Pas un d'entre eux n'était là.

Onlardan biri orada değildi.

- Aucune d'entre nous n'est parfaite.
- Aucun d'entre nous n'est parfait.

- Hiçbirimiz mükemmel değiliz.
- Hiçbirimiz mükemmel değil.

- Je n'oublierai aucun d'entre vous.
- Je n'oublierai aucune d'entre vous.

Hiçbirinizi unutmayacağım.

- Aucun d'entre eux n'était là.
- Aucune d'entre elles n'était là.

Onların hiçbiri orada değildi.

- Laquelle d'entre-elles était-ce ?
- Lequel d'entre-eux était-ce ?

Onlardan hangisiydi?

- Certains d'entre eux sont enseignants.
- Certaines d'entre elles sont enseignantes.

Onlardan bazıları öğretmendir.

- Aucun d'entre nous n'est heureux.
- Aucune d'entre nous n'est heureuse.

Hiçbirimiz mutlu değiliz.

Comme beaucoup d'entre vous,

Tıpkı bir çoğunuz gibi,

- Est-ce là l'un d'entre nous ?
- Est-ce l'un d'entre nous ?

Bu bizimkilerden biri mi?

- Aucun d'entre nous ne t'aidera.
- Aucun d'entre nous ne vous aidera.

Hiçbirimiz sana yardım etmeyecek.

- L'un d'entre nous pourrait t'aider.
- L'un d'entre nous pourrait vous aider.

Bizden biri sana yardım edebilir.

- Quiconque d'entre vous peut le faire.
- N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
- L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
- Chacun d'entre vous peut le faire.

Sizden biri onu yapabilir.

- Aucun d'entre nous ne le veut.
- Aucune d'entre nous ne le veut.

Hiçbirimiz onu istemiyoruz.

- Je les aime tous.
- J'aime chacun d'entre eux.
- J'aime chacune d'entre elles.

Onların ikisini de severim.

- Lequel d'entre nous préfères-tu  ?
- Laquelle d'entre nous aimes-tu le plus ?

En çok hangimizi seviyorsun?

- Combien d'entre-nous étaient-ils là ?
- Combien d'entre-nous étaient-elles là ?

- Kaçımız oradaydı?
- Kaç tanemiz vardı?

- Combien d'entre-vous y vivent-ils ?
- Combien d'entre-vous y vivent-elles ?

Kaçınız burada yaşıyor?

- Combien d'entre eux y sont-ils ?
- Combien d'entre elles y sont-elles ?

Onlardan kaç tane var?

- Trois d'entre eux ont été hospitalisés.
- Trois d'entre elles ont été hospitalisées.

Onlardan üçü hastaneye yatırıldı.

- Aucun d'entre eux ne voulait discuter.
- Aucune d'entre elles ne voulait discuter.

Hiçbiri konuşmak istemedi.

- Aucun d'entre eux n'a l'air occupé.
- Aucune d'entre elles n'a l'air occupée.

Onlardan hiçbiri meşgul görünmüyor.

- La moitié d'entre eux sont étudiants.
- La moitié d'entre elles sont étudiantes.

Onların yarısı öğrenci.

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

- Onlardan herhangi birini seçebilirsin.
- Onlardan herhangi birini seçebilirsiniz.

Combien d'entre vous reconnaissent ceci ?

Bunu kaçınız hatırlıyor?

Plus de 50 d'entre eux.

Hem de 50 taneden fazlasını.

Aucune d'entre elles n'est parfaite,

Hiçbiri kusursuz değil,

Aucun d'entre eux n'est présent.

Onlardan hiçbiri mevcut değil.

Deux d'entre eux furent coulés.

Onlardan ikisi boğuldu.

Qui d'entre nous est parfait ?

Aramızda kim mükemmeldir?

Aucun d'entre nous n'est immortel.

Hiçbirimiz ölümsüz değiliz.

Combien d'entre nous sont là ?

Bizden kaç kişi var?

C'est le meilleur d'entre nous.

Bu, aramızdaki en iyisi.

Je connais chacun d'entre vous.

Her birinizi tanıyorum.

Aucun d'entre nous n'a réussi.

Hiçbirimiz başarılı olmadık.

Combien d'entre vous sont d'accord ?

Kaçınız kabul ediyorsunuz?

Certains d'entre nous le détestent.

Bazılarımız bundan nefret ediyor.

Certains d'entre nous le pensent.

Bazılarımız öyle düşünüyor.

Aucun d'entre nous n'aime Tom.

Hiçbirimiz Tom'u sevmeyiz.

L'un d'entre nous pourrait l'aider.

Bizden biri ona yardımcı olabilir.

Combien d'entre vous sont là ?

Sizden kaç kişi var?

- Aucun d'entre nous ne veut se marier.
- Aucune d'entre nous ne veut se marier.

Hiçbirimiz evlenmek istemiyoruz.

- L'un d'entre nous assistera à la réunion.
- L'une d'entre nous assistera à la réunion.

- Birimiz görüşmeye katılacak.
- Bizden biri toplantıya katılacak.

- Combien d'entre ces choses avez-vous fabriquées ?
- Combien d'entre ces choses avez-vous réalisées ?

Bu şeylerin kaç tanesini sen yaptın?

- Est-ce là la totalité d'entre eux ?
- Est-ce là la totalité d'entre elles ?

Hepsi bu mu?

- Aucun d'entre nous ne connaissait la réponse.
- Aucune d'entre nous ne connaissait la réponse.

Hiçbirimiz cevabı bilmiyorduk.

- Aucun d'entre eux ne connaît le français.
- Aucune d'entre elles ne connaît le français.

Onlardan hiçbiri Fransızca bilmiyor.

- N'importe lequel d'entre-nous pouvais le faire.
- N'importe lequel d'entre-nous pourrais le faire.

Bizden herhangi biri onu yapabilirdi.

« Combien d'entre vous connaissent leur cadre ? »

"Buradaki kaç kişi kurgusunu biliyor?

Comme tant d'entre nous le font.

ben de saklanmayı seçerdim.

J'ai découvert qu'un tiers d'entre nous --

üçte birimizin

Voici, la plupart d'entre nous jurent

Hani çoğumuzun küfür ettiği

C'est le plus vieux d'entre eux.

O onların hepsinin en yaşlısı.

Lequel d'entre eux est ton frère ?

Onlardan hangisi senin erkek kardeşindir?

Lequel d'entre eux est le mien ?

Onlardan hangisi benim?

Il ne connaît aucun d'entre nous.

Hiçbirimizi tanımıyor.

Lequel d'entre vous est le télépathe ?

Hangi biriniz psişiksiniz?

Lequel d'entre vous viendra avec moi ?

Hanginiz benimle gelecek?

Tom est-il l'un d'entre vous ?

Tom sizden biri mi?

Trente cinq d'entre eux étaient avocats.

Onlardan otuz dördü avukattı.

Aucun d'entre nous n'a encore mangé.

Hiçbirimiz henüz yemek yemedik.

- Vous pouvez en choisir un.
- Tu peux en choisir un.
- Vous pouvez choisir l'un d'entre eux.
- Tu peux choisir l'un d'entre eux.
- Vous pouvez choisir l'une d'entre elles.
- Tu peux choisir l'une d'entre elles.

Onlardan birini seçebilirsin.

- Je pensais que tu étais l'un d'entre nous.
- Je pensais que vous étiez l'un d'entre nous.

Bizden biri olduğunu sanıyordum.

- Je choisirai un de ceux-là.
- Je choisirai l'un d'entre eux.
- Je choisirai l'une d'entre elles.

Onlardan birini seçeceğim.

- Cela aurait pu être n'importe lequel d'entre nous.
- Ça aurait pu être n'importe laquelle d'entre nous.

İçimizden herhangi biri olabilirdi.

- Je ne sais lequel d'entre vous est le plus âgé.
- J'ignore lequel d'entre vous est le plus âgé.
- Je ne sais laquelle d'entre vous est la plus âgée.
- J'ignore laquelle d'entre vous est la plus âgée.

Hanginizin daha yaşlı olduğunu bilmiyorum.

La majorité d'entre eux ont des oestrus.

Memelilerin çoğu östrus dönem geçirir.

La plupart d'entre nous chérissent notre intuition,

Çoğumuz sezgilerimizi severiz

Chacune d'entre elles contient environ 40 calories.

Hepsinde yaklaşık 40 kalori olduğu söylenebilir.

Chacun d'entre nous verra sa vie interrompue,

Her birimizin hayatı sekteye uğrayacak,

Cela peut en intéresser certains d'entre vous,

Şimdi bu bazılarınıza ilginç gelebilir,

Beaucoup d'entre eux décrochent car ils s'inquiètent

Çoğu, okulu bırakıyor çünkü endişe içindeler;

Et cela commence avec chacun d'entre nous

ve bu her birimizle başlıyor -

L'un d'entre nous qui a été tué

Öldürülen herhangi birimiz

Certains d'entre nous peuvent trouver ça impoli,

Bazılarımız onu kaba bulabilir,

Chacun d'entre nous peut être plus conscient

Her birimiz daha düşünceli olabiliriz

La plupart d'entre nous aimons notre pays.

Çoğumuz ülkemizi seviyoruz.

Lequel d'entre vous va l'essayer en premier ?

Onu ilk önce hanginiz deneyecek?

Quelques-uns d'entre vous me connaissent déjà.

Bazılarınız beni zaten tanıyor.

Chacun d'entre eux a chanté une chanson.

Onlardan her biri bir şarkı söyledi.

J'attends le meilleur de chacun d'entre vous.

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.

L'un d'entre eux était l'ami de Tom.

Onlardan biri Tom'un arkadaşıydı.

Aucun d'entre nous ne sait parler français.

Hiçbirimiz Fransızca konuşamıyoruz.

Je suis ami avec beaucoup d'entre eux.

Ben onların birçoğuyla arkadaşım.

- Du reste : combien d'entre vous tiennent-ils un journal ?
- Du reste : combien d'entre vous tiennent-elles un journal ?

- Bu arada, kaç taneniz günlük tutuyor?
- Bu arada, kaçınız bir günlük tutuyor?

- Parmi eux certains sont mes amis.
- Certains d'entre eux sont mes amis.
- Certaines d'entre elles sont mes amies.

Onlardan bazıları benim arkadaşlarım.

- Aucun d'entre eux n'a dit quoi que ce soit.
- Aucune d'entre elles n'a dit quoi que ce soit.

Onlardan hiçbiri bir şey söylemedi.

Mais nous devons commencer avec chacun d'entre nous.

ancak ilerleme her birimizle başlıyor.

Beaucoup d'entre nous travaillent à tester différentes formules,

Pek çoğumuz farklı formulleri, farklı dozajları ve farklı zamanlamaları