Translation of "Passé" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Passé" in a sentence and their arabic translations:

Du passé

من الماضي

En tant qu'humaniste, je crois que le passé est passé ;

كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى،

Que s'est-il passé ?

ماذا حدث؟

J'ai passé la conduite.

ذهبت إلى الاختبار العملي.

Que s'est-il passé ?

وماذا رأينا؟

Il s'est passé que,

لذا كان ما حدث،

Rien ne s'est passé.

لم يحدث شيء.

L'été est vite passé.

لقد مرّ الصيف بسرعة.

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

- ما الذي حدث هنا؟
- ماذا حصل هنا؟

Un souvenir douloureux du passé ?

أو التخلص من ذكرى أليمة مضت؟

Que s'est-il passé ? Boum !

وما الذي حدث؟ مفاجأة!

Ce qui s'est passé ensuite,

ومن ثم الشيئ التالي الذي حصل

Voyageons dans le passé ensemble,

أودّ أن نعود سويةً بالزمن،

Soit il ressasse le passé

أو يعيش في الماضي،

Alors, que s'est-il passé ?

إذن ماذا حدث؟

Un lien entre mon passé,

وحلقة وصل بين ماضيّ،

Évidemment, il a passé l'IRM.

وقام، بالطبع، بإجراء الأشعة.

J'ai passé un super moment.

وأمضيت وقتا رائعًا.

J'ai passé tant de temps

استغرقت الكثير من الوقت

Si son passé est sale

إذا كان ماضيها قذر

Nous avons passé le néolithique

لقد تجاوزنا العصر الحجري الحديث

Que s'est-il passé ensuite?

ماذا حدث بعد ذلك؟

Et poussé dans le passé

ودفعت إلى الماضي

Comment s'est passé l'examen aujourd'hui ?

كيف كان امتحان اليوم؟

J'ai passé un entretien d'embauche.

أجريتْ لي مقابلة عمل.

J'ai passé les dernières semaines

لذا قضيت الأسابيع الأخيرة المتبقية،

Il a passé la quarantaine.

هو تجاوز الأربعين.

C'est ce qui s'est passé.

لقد حدث هذا.

- Que s'est-il passé la nuit dernière ?
- Que s'est-il passé hier soir ?

- ماذا حدث بالأمس؟
- ما الذي حصل البارحة؟

Je suis passé par tellement d'émotions.

لقد كانت فترة من المشاعر المتخبّطة بالنسبة إليّ.

Quand j'ai passé un mois entier

من المشروع الذي أمضيت فيه شهرًا كاملًا

« As-tu passé une bonne journée ? »

"هل حصلت على يوم جيد ؟"

L'avenir est construit sur le passé

بُني المستقبل من الماضي،

J'ai passé ma première audition professionnelle.

حصلت على أول تجربة أداء احترافية

Avec les images sépia du passé.

بصور الماضي الوردية،

Tu as passé environ 30 minutes

لقد قضيت ما يقارب النصف ساعة

Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé

اذا ماذا حصل

Parlé de ce qui s'est passé

تحدثت عما حدث

Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?

اذا ماذا حصل؟

Nous y avons passé trois mois,

كانت مدة الخطة ثلاثة أشهر‏.‏.‏.

Cela s'est passé le premier mai.

حدث ذلك في الأول من مايو.

Comment as-tu passé tes vacances ?

- كيف أمضيت عطلتك؟
- كيف قضيت عطلتك؟

Je suis passé devant quatre maisons.

مررت بأربعة بيوت.

Est 13,7 milliards d'années dans le passé.

هو 13,7 مليار سنة إلى الوراء.

J'ai passé la nuit effrayée aux urgences,

قضيت الليلة وأنا يجتاحني الخوف في غرفة الطوارئ،

Parfois, nous lisons pour comprendre le passé.

وأحيانًا نقرأ لنفهم الماضي.

Au début, il ne s'est rien passé.

في البداية، لم يحدث أي شيء.

Mais quelque chose s'est terriblement mal passé.

لكن سار شيء ما بطريقة خاطئة جدًا.

Deux extinctions massives d'emplois par le passé.

ونهضنا من عمليتي انقراض للوظائف من قبل.

Voyons ce qui s'est passé en premier

دعونا نرى ما حدث أولاً

Alors qu'est-ce qui s'est passé ici?

فماذا حدث هنا؟

Savez-vous ce qui s'est passé ici?

هل تعلم ما حدث هنا؟

Alors que s'est-il passé à Tunguska?

ثم ماذا حدث في تونغوسكا؟

Nos grands-mères et mères du passé

جداتنا وأمهاتنا في الماضي

Il a même passé son maître apprenti

حتى أنه اجتاز سيده المتدرب

Je me demande ce qui s'est passé.

أتساءل ما الذي حدث.

Et puis, qu'est-ce qui s'est passé ?

وبعد ذلك، ماذا حصل؟

Je ne sais rien de son passé.

لا أعرف شيئاً عن ماضيه.

Que s'est-il passé pendant la réunion ?

ماذا حدث في الاجتماع؟

C'est difficile d'oublier ce qui s'est passé.

من الصّعب نسيان ما حدث.

Et regardez bien ce qui s'est passé,

ثم، انظروا ماذا حدث.

Elle a passé le week-end seule.

أمضت نهاية الأسبوع كلها لوحدها.

Mais quelque chose s'est passé après mon diplôme

لكن حدث شيء ما بعدما تخرجت،

Donc, merci beaucoup pour ce moment passé ensemble.

إذاً، أشكركم جزيل الشكر لهذا الوقت الذي قضيناه سوياً

Comme : « Nous regardons vers l'avenir, pas le passé.

مثل،نحن ننظر للمستقبل،وليس للماضي.

Vous regarderiez 2 millions d'années dans le passé

ستنظر لها كما كانت منذ مليوني سنة،

Nous attendons du futur qu'il ressemble au passé.

نحن نتوقع أن يكون المستقبل كما كان الماضي.

Elle a dit : « Paula, que s'est-il passé ?

قالت: "باولا، ماذا حدث؟

Il s'est passé quelque chose aussi là-bas.

وحدث شيئًا ما هناك أيضًا.

On pense au passé, on pense au présent,

إلى الماضي والحاضر،

Maintenant que, dans ma vie, je suis passé

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

Mais ce qui s'est passé était toujours public

ولكن ما حدث كان دائمًا علنيًا

Donc un voyage dans le passé est nécessaire

لذلك رحلة إلى الماضي ضرورية

Rôle crucial dans le passé glorieux de l'Égypte.

الحاسم في ماضي مصر المجيد.

Il est passé à côté de ma maison.

مرَّ بالقرب من بيتي.

Oublions ce qu'il s'est passé la nuit dernière.

لننس ما حدث اللّيلة الماضية.

J'ai passé un coup de fil à Tom.

اتصلت بتوم.

- Ça s'est bien passé.
- Cela s'est bien terminé.

إنتهى الأمر على خير.

C'est le village où j'ai passé mon enfance.

هذه هي القرية التي عشت فيها طفولتي.

Tom veut parler de ce qui s'est passé.

يريد توم الحديث عن ما حدث.

à qui est derrière tout ça, ou au passé.

للرجل خلف الستارة، أو للماضي.

Le passé est juste un souvenir dans nos esprits,

فالماضي هو مجرد ذكريات موجودة في أذهاننا

Tout ceci s'est passé à Göbekli Tepe en Turquie.

حدث ذلك فى غوبلكي تبه بتركيا.

J'ai passé un an à entendre quotidiennement mes collègues

قضيت عاماً أذهب إلى العمل كل يوم وأسمع أشياء من زملاء العمل

Mais on pense moins au passé qu'on ne l'imagine,

ولكننا نفكر بالماضي أقل مما نظن،

Tout ça s'est passé il y a dix ans,

حَدث ذلك منذ عشر سنوات،

Il n'est pas soigneusement contenu dans un passé raciste,

لم يتم احتواؤها جيداً في الماضي العُنصري،

On va de l'autre côté ! Il est passé où ?

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

Et pendant plusieurs années, cela s'est vraiment bien passé.

وقد سار الأمر بشكل جيد لعدة سنوات.

Ces dernières années, il est passé à 60 km.

في السنوات الأخيرة ، زادت إلى 60 كم.

Dans le passé, chaque ville utilisait sa propre horloge

في الماضي ، استخدمت كل مدينة ساعتها الخاصة

Notre temps et le passé diffèrent l'un de l'autre

وقتنا وماضينا يختلفان عن بعضنا البعض

J'ai tout vu, je sais ce qui s'est passé.

مررت بالتجربة كلها وأعرف كل شيء‏.

- L'été est fini.
- L'été est terminé.
- L'été est passé.

إنتهى الصيف.

Comment s'est passé ton rendez-vous chez le médecin ?

كيف كان موعدك عند الطّبيب؟

Plus que de penser au passé et au présent combinés.

أكثر مما تفكر بالماضي والحاضر مجتمعين.

Il a passé toute sa vie à étudier les reptiles,

‫أمضى عمره وهو غارق في البحث الرائد‬ ‫عن الزواحف،‬