Translation of "Dites" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Dites" in a sentence and their arabic translations:

Vous dites

قول انت

Dites "ah".

قل آآآآآه.

Qu'en dites-vous ?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Maintenant, dites-moi :

والآن مهمتكم:

Vous dites que

أنت قلت ذلك

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

أخبره بأن ينتظر

Dites simplement : « Non, merci. »

عليك أن تقول: "لا، شكرًا."

Vite, dites-moi où ! »

بسرعة، قوموا بتوجيهي إلى مكان ما

Dites oui, allez-y.

قل نعم ولا تخَفْ.

Alors, qu'en dites-vous ?

‫حسناً، ماذا تعتقد؟‬

- Dis-moi !
- Dites-moi !

أخبرني

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬ ‫الخيار لك.‬

Mais ne le dites pas ?

لكنك لا تقول ذلك؟

JC : Dites « oh oh oh ».

جيكوب كوليز :واااه اوووه

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫أنت المسؤول.‬

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

رقم ثمانية: ابقَ بعيداً عن الأعشاب الضارة.

Non ? OK, ne me dites pas.

كلا؟ حسناً, لا تخبروني.

dites juste, « Vous êtes proche etc. »,

قولوا فقط, "أنت قريب أو شيء من هذا,"

Avec ce que vous vous dites

بما توجهه لنفسك من كلام

C'est pourquoi vous dites peut-être :

ولهذا السبب قد تقولون،

Rentrez chez vous et dites-leur

العودة إلى المنزل وأخبرهم

Faites quelque chose, dites quelque chose.

قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء.

Dites-moi où il se trouve !

قل لي أين هو!

Dites-leur de vous le donner.

اطلبوا منهنّ أن يعيكنّ إيّاه.

- Quoi ?
- Tu dis ?
- Vous dites ?
- Quoi ?

ماذا؟

Dites-lui : « Je t'aime et je t'apprécie.

قولي لها: "أنا أحبك وأنتِ ذات مكانة عندي،

Qu'en dites-vous ? Le choix est difficile.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫الحلان صعبان.‬

Si vous le dites fort cinq fois,

إذا قلت ذلك بصوت عال خمس مرات،

Dites-moi quel pain vous désirez manger.

- أي نوع من الخبز تريدون أن تأكلوا؟
- أي نوع من الخبز تريد أن تأكل؟

Que dites-vous d'une tasse de café ?

ما رأيك بكوب من القهوة؟

Dites-moi ce que vous laissez tomber.

أخبروني مالذي ستتخلّون عنه.

Et vous dites ne pas avoir le temps ?

وتتحث عن عدم امتلاك وقت،

Vous vous dites : « Ouais, je le savais déjà. »

بعضكم يقول،"نعم، أنا أعلم هذا مسبقاً."

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫هل أتسلق السلسلة؟‬

Réalisez encore une fois combien vous nous dites

ندرك مرة أخرى كم تخبرنا

Vous dites, que sais-je de ce travail?

تقول ، ماذا أعرف عن هذه الوظيفة؟

«Ils n'entendent rien de ce que vous dites.»

"لا يمكنهم سماع أي شيء تقوله."

Relativement aux premières (voies de recours dites ordinaires)

نسبة إلى السابق (ما يسمى العلاجات العادية)

Relativement aux secondes (voies de recours dites extraordinaires)

نسبة إلى ثوان (ما يسمى العلاجات غير العادية)

- Dites-nous en plus.
- Dis-nous en plus.

أخبرنا أكثر

- Ne dis pas ça.
- Ne dites pas ça.

لا تقل ذلك.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

لا تكذب أبداً!

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

أخبرني الحقيقة.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

قل الحقيقة دائماً.

Traditionnellement, on distingue deux voies de recours, à savoir: les voies de recours dites ordinaires et celles dites extraordinaires.

تقليديا ، يتم التمييز بين اثنين من العلاجات ، وهما: ما يسمى العلاجات العادية وما يسمى العلاجات غير العادية.

Si vous dites zéro, vous êtes payé zéro francs.

وإذا لم تحصل على هذه العلامة، ستحصل على لا شيء.

Vous dites que vous allez immédiatement à la banque

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.

قل لها ألّا تقرب الكلب.

Dites à Tom que tout le monde est ici.

قل لتوم أن الكل حاضر هنا.

Faites attention à ça plutôt qu'à ce que vous dites,

ركزوا على ذلك بدلًا من الكلمات،

Vous dites en gros que vous n'avez pas de vie.

فأنت تقول ليس لديك حياة.

Ne dites pas : « Ce que vous pouvez faire pour aider. »

لا تقل: " أيًا ما يمكنك القيام به لتساعد."

Approchez-la et dites-lui que vous êtes une amie.

تقدَّمي إليها وقولي لها أنكِ صديقتها.

Qu'en dites-vous ? On se la joue spéculatif ou systématique ?

‫إذن ماذا سنفعل؟ هل سنستخدم طريقة التخمين‬ ‫أم المنهجية؟‬

Selon la logique que vous dites, cette idée reviendra d'ici

وفقًا للمنطق الذي تقوله ، ستعود هذه الفكرة من هنا

Dites-nous dans les commentaires si elle vous ai plu.

أخبرنا في التعليقات إذا كنت أنا أحب ذلك.

- Tu me dis quelque-chose.
- Vous me dites quelque chose.

تبدو مألوفاً.

- Dites-moi où elle vit !
- Dis-moi où elle vit !

قل لي أين تسكن.

- Pourquoi me dis-tu cela ?
- Pourquoi me dites-vous cela ?

لم تقول ذلك لي؟

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

لا تُخبِر أحداً.

Le pourcentage de personnes dites seules a doublé pour atteindre 40 %.

تضاعفت نسبة من أبلغوا عن شعورهم بالوحدة إلى 40%.

Si j'en fais une, ne me dites pas ce que c'est,

إذا أخطأت، فلا تقلولوا لي ما هو الخطأ,

Vous vous dites peut-être : « Oh, en quoi ça va m'aider ? »

قد تتساءل عندها: "فيما سيفيدني هذا؟"

Pire encore, quand vous dites : « Entendez-vous les médias en parler ? »

بل الأسوأ، عندما تسأل الناس: "هل تستمعون إلى الإعلام يتحدث عن الأمر؟"

Alors ne dites pas si c'est le premier ou le deuxième

لذلك لا تقل إذا كانت هذه هي الأولى أو الثانية

Si vous ne voulez pas dire «A» demain, vous dites «A»

إذا كنت لا تريد أن تقول "أ" غدًا ، ستقول "أ"

Cela semble donc un peu drôle quand vous dites cela, mais

لذلك يبدو مضحكا قليلا عندما تقول ذلك ، ولكن

Ces choses que je vous ai dites, je les sais d'expérience.

هذه الأشياء التي أخبرتك بها أعرفها من خبرة.

Si je fais une erreur, dites-le, et j'essaierai de la corriger.

إذا أخطأت, أخبروني بذلك, وسأحاول إصلاح الأمر.

Vous vous dites : « Je ne suis pas PDG, que puis-je faire ? »

وأنت تقول: "أنا لست رئيسًا تنفذيًا ماذا علي أن أفعل؟"

Dites-leur à la maison, que quand vous êtes rentré à Susa.

أخبرهم في المنزل أنه عندما عادت إلى سوزا

Dites-moi quelle est la gare la plus proche de votre bureau.

قل لي ماهي أقرب محطة لمكتبك.

- Ne dites pas de telles choses !
- Ne dis pas de telles choses !

لا تَقُل مِثل هذهِ الأشياء.

- Dis-moi quel est le problème.
- Dites-moi quel est le problème.

أخبرني ما الخطب.

- Dites-moi où mettre ces livres !
- Dis-moi où mettre ces livres !

أخبرني أين أضع هذه الكتب.

Si vous dites assez longtemps et assez fort, les gens croiront ce mensonge

إذا قلت طويلاً بما فيه الكفاية وبصوت عالٍ بما فيه الكفاية ، سيصدق الناس هذا الكذب

Si vous dites à un groupe de filles, avant un test de maths,

فلو أخبرت مجموعة من الفتيات، قبل أدائهن لاختبار رياضيات،

- Ne me le dites pas ! Laissez-moi deviner !
- Ne me le dis pas ! Laisse-moi deviner !
- Ne me le dites pas ! Laissez-moi le deviner !
- Ne me le dis pas ! Laisse-moi le deviner !
- Ne me dis pas ! Laisse-moi le deviner !
- Ne me dites pas ! Laissez-moi le deviner !
- Ne me dis pas ! Laisse-moi deviner !
- Ne me dites pas ! Laissez-moi deviner !

إياك أن تخبرني، دعني أخمن.

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

- Dis-moi simplement ce que tu veux.
- Dites-moi simplement ce que vous voulez.

- فقط أخبرني ماذا تريد.
- فقط أخبريني ماذا تريدين.
- فقط أخبرني ما الذي تريده.
- فقط أخبريني ما الذي تريدينهُ.

- Dis-moi quel pain tu désires manger.
- Dites-moi quel pain vous désirez manger.

أي نوع من الخبز تريد أن تأكل؟

Cela veut dire que quand vous dites oui et que vous voulez vraiment dire non -

أعني، عندما تقول "نعم" وأنت تريد حقاً أن تقول "لا"-

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

‫ماذا تعتقد إذن؟ أهبط بالحبل،‬ ‫أم أذهب لهذا الغطاء الثلجي، منحدر التزلج؟‬

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

‫ما قولك؟ ‬ ‫هل نستخدم المصباح والزجاجة الشفافة؟‬ ‫أم نستخدم مصباح الأشعة فوق البنفسجية؟‬

D'accord, nous l'avons eu en retard. Dites-leur comment le tremblement de terre se produira.

حسنًا ، لقد تأخرنا ، أخبرهم كيف سيحدث الزلزال.

Les personnes dites « initiées » sont celles susceptibles de détenir des informations confidentielles à titre professionnel.

إن ما يسمى ب "المطلعين" هم الذين يحتمل أن يحتفظوا بمعلومات سرية لأغراض مهنية.

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

وكما يقول القرآن الكريم: اتقوا الله وكونوا مع الصادقين.