Translation of "Désastre" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Désastre" in a sentence and their arabic translations:

C'est un désastre.

‫ولكن هذه كارثة.‬

Sauver l'armée du désastre.

إنقاذ الجيش من كارثة.

Cette réunion fut un désastre.

ذلك الاجتماع كان بمثابة كارثة.

Nous entraînera dans un désastre

سيجرنا إلى كارثة

Est-ce mieux que ce désastre?

هل هذا أفضل من هذه الكارثة؟

Sera un désastre pour la santé publique.

سيكون كارثة للصحة العامة.

Seule l'arrivée de Napoléon a évité le désastre.

فقط وصول نابليون تجنب الكارثة.

Et vous avez peut-être la recette du désastre.

ومن ثمّ تحصل على طريق مباشر إلى كارثة.

Le désastre en Russie a laissé Bessières gravement démoralisée.

تركت الكارثة في روسيا معنويات بيسيير شديدة.

Mais au cours de la première heure, un désastre arriva.

لكن بعدها، في الساعة الأولى، حدثت كارثة،

Solon a demandé aux prêtres quand le désastre avait eu lieu,

سأل سولون الكهنة عن وقت وقوع الكارثة

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

‫حيث أن حدوث كارثة طبيعية أو تفشي مرض ما‬ ‫من شأنه إبادة الجميع بسرعة كبيرة.‬

Autrichiens en retraite . Mais un excès d'enthousiasme téméraire a failli conduire au désastre à Znaim.

المنسحبين . لكن الحماس المفرط الطائش كاد يؤدي إلى كارثة في زنايم.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

تم تجاهله. عندما اجتاحت الكارثة الجيش ، واصل برتيه أداء واجبه.

Macdonald a assumé l'entière responsabilité du désastre, bien que son manque de cavalerie et un peu de

تحمل ماكدونالد المسؤولية الكاملة عن الكارثة ، على الرغم من أن افتقاره لسلاح الفرسان وبعض

Réussi et ont sauvé l'armée du désastre - bien qu'à un prix terrible en hommes et en chevaux.

رجال مراد ، وأنقذوا الجيش من كارثة - وإن كان ذلك بثمن باهظ على الرجال والخيول.

L'invasion française du Portugal s'est avérée un désastre - annulé par la tactique de la terre brûlée de Wellington

أثبت الغزو الفرنسي للبرتغال أنه كارثة - تراجعت عن طريق تكتيكات

Mais la mission s'est presque terminée par un désastre lorsqu'un propulseur de manœuvre défectueux a fait tourner la capsule

لكن المهمة كادت تنتهي بكارثة عندما تسببت قوة دفع خاطئة في

Fleuve Douro , il est tombé dans le désastre à Salamanque: Marmont lui-même a été une des premières victimes de la

نهر دورو ، تعثر في كارثة في سالامانكا: كان مارمونت نفسه ضحية مبكرة