Translation of "égaux" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "égaux" in a sentence and their arabic translations:

Des États membres égaux,

كدول أعضاء متساوية

Tous les hommes naissent égaux.

جميع الأشخاص خلقوا متساويين.

Tous les animaux sont égaux.

كل الحيوانات متساوية.

Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Tous les hommes sont égaux devant Dieu.

الناس سواسية أمام الله.

Tous les hommes sont égaux devant la loi.

قانونيا جميع الأشخاص متساويين.

Qui l'emportera ? Tous les animaux ne naissent pas égaux.

‫من سيربح الجائزة؟‬ ‫ليست جميع الحيوانات متشابهة.‬

À l'équateur, le jour et la nuit sont égaux.

‫على خط الاستواء، يتساوى طول الليل والنهار.‬

Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme.

كل الرجال سواسية أمام القانون ، و أمام امرأة فاتنة.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.

أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم