Translation of "Varmaan" in Russian

0.210 sec.

Examples of using "Varmaan" in a sentence and their russian translations:

Näen varmaan unta.

Должно быть, я сплю.

Lasket varmaan leikkiä!

- Да ну!
- Вы, должно быть, шутите!
- Ты, должно быть, шутишь!

- Luultavasti.
- Todennäköisesti.
- Varmaan.

Возможно.

Hän tulee varmaan kuitenkin.

Он всё равно, определённо, придет.

Tom on varmaan yksinäinen.

Тому, должно быть, одиноко.

Kannattaisi varmaan lähteä nyt.

Сейчас вам лучше уйти.

Se on varmaan totta.

Это, вероятно, правда.

Tom on varmaan peloissaan.

Том, вероятно, напуган.

Minun kannattaisi varmaan lähteä.

Может быть, мне стоит поехать.

Se on varmaan hyvä idea.

Наверное, это неплохая идея.

Ne käyttivät varmaan luolaa suojana.

Они используют эту пещеру, чтобы укрыться.

Se on varmaan fiksu päätös.

Наверное, это умное решение.

Häneltä varmaan puuttuu tervettä maalaisjärkeä.

Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.

Olemme varmaan eksyneet. Onko sinulla kompassia?

Кажется, мы заблудились. У тебя есть компас?

Käärmeet ja muut oliot varmaan viihtyvät siellä.

Наверное, неплохое место для змей и прочих тварей.

- Sinun täytyy olla tomppeli.
- Olet varmaan hullu.

Ты, должно быть, идиот.

- Se on varmaan OK.
- Se varmaankin käy.

Думаю, это нормально.

Sen takia mä varmaan oon vielä sinkku.

Наверное, поэтому у меня до сих пор и нет никого.

Varmaan hyvä päätös. Alkaa olla kuuma - täällä ylhäällä.

Наверное, это верно, ведь становится действительно жарко здесь наверху.

- Meidän kannattaa varmaan odottaa.
- Voimme aivan hyvin odottaa.

Мы можем и подождать.

- Anteeksi, soitin varmaan vääräan numeroon.
- Anteeksi, väärä numero.

- Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
- Простите, я, наверное, неправильно набрал номер.

Tomi varmaan luuli, että en olisi täällä tänään.

Вероятно, Том подумал, что меня сегодня не будет здесь.

Minun pitäisi varmaan viettää enemmän aikaa Tomin kanssa.

Мне, вероятно, следует проводить больше времени с Томом.

- Hän varmaan tulee joka tapauksessa.
- Hän tulee varmaan kuitenkin.
- Veikkaan että hän tulee sittenkin.
- Luulen, että hän tulee joka tapauksessa.

Он придёт в любом случае.

Vaikka hänellä olisi miten kiire, niin hän varmaan tulee.

Неважно насколько он занят, он ведь все равно придет.

- Sinä olet varmastikin uupunut.
- Sä oot varmaan ihan poikki.

- Ты, должно быть, без сил.
- Ты, наверное, без сил.
- Вы, должно быть, без сил.
- Вы, наверное, без сил.

Vihdoinkin on hyvä sää. Tänään pyykit varmaan kuivuvat hyvin.

Давно не было такой хорошей погоды. Похоже, сегодня бельё высохнет быстро.

Turha nyt enää lähteä. Se on varmaan jo suljettu.

Нет смысла идти сейчас. Они, наверное, уже закрылись.

Jos tämä on kissaeläimen karvaa, se on varmaan jaguaarin karvaa.

А если здесь кошачья шерсть, то она скорее всего от ягуаров.

Haluat siis, että leiriydymme puuhun. Se on varmaan hyvä idea.

Хотите сделать привал на дереве? Наверное, неплохая идея.

- Minun on varmaan palattava töihin.
- Minun olisi parasta palata töihin.

Лучше я вернусь к работе.

- Et ole tosissasi, vai mitä?
- Sinä varmaan vitsailet, eikö niin?

- Ты что, шутишь?
- Вы что, шутите?

Ne varmaan johtavat veden luokse, mutta nämä polut johtavat tuohon suuntaan.

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

- Tom todennäköisesti odottaa.
- Tom kai odottaa.
- Tom luultavasti odottaa.
- Tom varmaan odottaa.

Том, наверно, ждет.

Se on varmaan fiksu päätös. Haluan pitää käärmettä silmällä, koska se on kerällä.

Умное решение. Я не хочу отводить взгляд от змеи. Смотрите, она свернулась.

- Et kai vaan salaile mitään.
- Sinä varmaan salailet jotain.
- Minusta näyttää, että salaat jotakin.

Ты, похоже, что-то скрываешь.

”Sori, nukuin pommiin.” ”Taas? Oon kyllästynyt kuulemaan sun sorejas, Tom.” ”No sori! Varmaan säkin Mari nukut joskus liian pitkään?” ”En.”

«Извини, я проспал». — «Опять? Я уже устала слушать твои извинения, Том». — «Ну прости! Тебе, Мэри, разве не случается проспать?» — «Нет».