Translation of "Menit" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Menit" in a sentence and their russian translations:

Minne menit?

Куда ты ходила?

Kenen kanssa menit?

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

Milloin menit naimisiin?

Когда ты женился?

Milloin menit Roomaan?

- Когда ты ездил в Рим?
- Когда ты ездила в Рим?

- Mihin aikaan menit eilen nukkumaan?
- Monelta menit nukkumaan eilen?
- Monelt sä menit nukkuu eile?
- Mihi aikaa sä menit nukkuu eile?

Ты во сколько вчера спать лёг?

- Mihin aikaan menit eilen nukkumaan?
- Monelta menit nukkumaan eilen?

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

Miksi sinä menit pois?

- Почему ты ушёл?
- Почему вы ушли?
- Почему ты уехал?
- Почему вы уехали?

Miksi sinä menit ulos?

Почему вы вышли?

Tällä kertaa menit liian pitkälle.

На этот раз ты зашёл слишком далеко.

Kuulin, että menit juuri naimisiin.

- Говорят, вы только что поженились.
- Говорят, ты только что женился.
- Говорят, ты только что вышла замуж.
- Я слышал, вы на днях поженились.

Mihin aikaan menit nukkumaan eilen?

- Во сколько ты вчера вечером лёг спать?
- Во сколько вы вчера вечером легли спать?

Miksi menit naimisiin Tomin kanssa?

Зачем ты вышла замуж за Тома?

- Miksi menit sinne?
- Miksi menitte sinne?

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?

Kadutko sitä, että menit naimisiin kanssani?

- Ты жалеешь о том, что женился на мне?
- Ты жалеешь о том, что вышла за меня замуж?

- Minne menit eilen?
- Missä kävit eilen?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

- Milloin kävit Roomassa?
- Milloin menit Roomaan?

- Когда ты ездил в Рим?
- Когда ты ездила в Рим?
- Когда вы ездили в Рим?

- Missä kävit viime sunnuntaina?
- Mihin sinä menit viime sunnuntaina?

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

Miksi menit muuttamaan hiustyyliäsi? Vanha tyyli oli niin hyvä.

Ты зачем прическу сменила? Раньше ведь лучше было.

Miksi menit lopettamaan blogisi? Minä luin sitä aina niin mielelläni.

Почему ты забросил свой блог? Я с таким удовольствием его читал.