Translation of "Minne" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Minne" in a sentence and their russian translations:

Minne mennään?

Куда пойдём?

Minne menit?

Куда ты ходила?

Minne muutit?

- Куда ты переехал?
- Куда ты перебрался?

- Minne sotilaat menevät?
- Minne sotilaat ovat menossa?

Куда идут солдаты?

- Minne laitoin takkini.
- Minne mä laitoin mun takin.

- Куда я дел своё пальто?
- Куда я положил своё пальто?

- Minä tiedän, minne sinä olet matkalla.
- Minä tiedän, minne olet matkalla.
- Tiedän, minne sinä olet matkalla.
- Tiedän, minne olet matkalla.
- Tiedän, minne olet menossa.
- Tiedän, minne sinä olet menossa.
- Minä tiedän, minne olet menossa.
- Minä tiedän, minne sinä olet menossa.
- Minä tiedän, minne te olette menossa.
- Minä tiedän, minne olette menossa.
- Tiedän, minne te olette menossa.
- Tiedän, minne olette menossa.
- Tiedän, minne olette matkalla.
- Tiedän, minne te olette matkalla.
- Minä tiedän, minne olette matkalla.
- Minä tiedän, minne te olette matkalla.

- Я знаю, куда ты идёшь.
- Я знаю, куда вы идёте.

Minne voin pysäköidä?

- Где мне припарковаться?
- Где мне можно припарковаться?
- Где я могу припарковаться?

Minne Tom meni?

- Куда шёл Том?
- Где шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?
- Куда Том ездил?

Minne hän menee?

- Куда он направляется?
- Куда он путь держит?

Minne olet matkalla?

Куда ты путь держишь?

Minne pysäköit auton?

- Где ты припарковал машину?
- Где вы припарковали машину?
- Где ты припарковался?
- Где вы припарковались?

Minne parkkeerasit autosi?

Где ты припарковал машину?

Minne parkkeerasin autoni?

Где я припарковался?

Mene minne haluat.

Иди куда хочешь.

Minne Tom menisi?

- Куда шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?

Minne olet menossa?

- Куда идёшь?
- Камо грядеши?

- En tiennyt, minne mennä.
- Minä en tiennyt, minne mennä.

Я не знал, куда идти.

Minne me menemme nyt?

Куда мы сейчас идём?

Minne aurinko menee öisin?

Куда солнце уходит ночью?

Voin mennä minne tahdon.

- Я могу пойти куда угодно.
- Я могу отправиться куда угодно.

Minne tämä juna menee?

Куда идёт этот поезд?

- En tiedä, minne hän meni.
- Minä en tiedä, minne hän meni.

Я не знаю, куда он пошёл.

- Minne olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Minne olet menossa?
- Minne matka?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

Ei ole paikkaa minne kätkeytyä.

Спрятаться негде.

Tom ei katsonut minne meni.

Том не смотрел, куда шёл.

Yritän muistaa, minne laitoin avaimeni.

Я пытаюсь вспомнить, куда положил свои ключи.

En tiedä, minne Tom meni.

- Я не знаю, куда Том пошёл.
- Я не знаю, куда пошёл Том.

Tiedän minne Tom oli menossa.

- Я знаю, куда Том шёл.
- Я знаю, куда Том ехал.

Mistä tulet, ja minne menet?

Откуда ты и куда идёшь?

Minne tarkalleen ottaen laitoitte sen?

- Куда именно вы его поставили?
- Куда именно вы её поставили?

Minne tarkalleen ottaen laitoit sen?

Куда именно ты её поставил?

Mennään toista kautta. Minne se meni?

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

Hän kysyi minulta, minne olen matkalla.

Она спросила меня, куда я иду.

Koiramme seuraa minua minne tahansa menenkin.

Наша собака ходит за мной, куда бы я ни пошёл.

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?

Куда ты идёшь?

Otan kamerani mukaani kaikkialle minne menen.

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

Kysyin Tomilta minne hän oli mennyt.

Я спросил у Тома, куда он ходил.

- Minne menit eilen?
- Missä kävit eilen?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

- Selvä. Missä?
- Selvä. Mihin?
- Selvä. Minne?

- Отлично. Где?
- Хорошо. Куда?

Tomi ei osannut päättää minne mennä.

Том не мог решить, куда пойти.

Tomilla ei ole paikkaa minne mennä.

Тому некуда пойти.

Hän ei maininnut minne hän menisi.

- Она не говорила, куда ходила.
- Она не говорила, куда ездила.

- Minne olet menossa?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?

- Minne pysäköit auton?
- Minne sinä pysäköit auton?
- Minne pysäköit sen auton?
- Minne sinä pysäköit sen auton?
- Mihin sinä pysäköit sen auton?
- Mihin sinä pysäköit auton?
- Mihin pysäköit sen auton?
- Mihin pysäköit auton?

Где ты припарковал машину?

Minne ihmeeseen se hölmö aikoo nyt mennä?

Куда тот идиот собрался идти?

Tom yritti selvittää, minne Mari oli mennyt.

Том пытался выяснить, куда пошла Мэри.

- He kysyivät rva Lincolnilta, minne hän haluaa aviomiehensä haudattavan.
- He kysyivät rva Lincolnilta, minne hän haluaa aviomiehensä haudattavaksi.

Они спросили у миссис Линкольн, где она хочет похоронить своего мужа.

Kuulepa, olen päättänyt seurata sinua minne tahansa menetkin.

Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.

Tom muisti minne Mary oli käskenyt hänen mennä.

Том вспомнил, куда Мэри велела ему сходить.

- Minne olette matkalla?
- Mihin menette?
- Mihin olette menossa?

Куда Вы идёте?

Tom kysyi Marylta minne hänen pitäisi panna matkalaukkunsa.

Том спросил у Мэри, где ему поставить чемодан.

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Minne tämä juna menee?
- Mihin tämä juna menee?

Куда идёт этот поезд?

- Voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin vain haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain haluat.
- Voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Voitte mennä mihin vain haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain haluatte.
- Voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Voit mennä minne vain haluat.
- Sinä voit mennä minne vain haluat.
- Voit mennä minne vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne vain sinä haluat.
- Voitte mennä minne haluatte.
- Te voitte mennä minne vain haluatte.
- Voitte mennä minne vain te haluatte.
- Te voitte mennä minne vain te haluatte.
- Sinä voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Voit mennä minne ikinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä haluat.
- Voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Voitte mennä minne ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä te haluatte.

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можете идти, куда хотите.

- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

Jos Taivaassa ei ole koiria, niin minä haluan mennä sinne, minne ne menevät.

Если в раю нет собак, то после смерти я хочу отправиться туда, куда ушли они.