Translation of "Aikaa" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Aikaa" in a sentence and their russian translations:

- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Сколько лет!

- Anna minulle aikaa.
- Antakaa minulle aikaa.

- Дай мне время.
- Дайте мне время.

- Paljon aikaa hukattiin.
- Paljon aikaa tuhlattiin.

Много времени было потрачено зря.

- Tarvitsen harkinta-aikaa.
- Tarvitsen aikaa miettiä.

Мне нужно время подумать.

- On aikaa kaikkeen.
- Kaikkeen on aikaa.

Всему своё время.

Pitkästä aikaa!

Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.

- Sinulla oli reilusti aikaa.
- Aikaa oli runsaasti.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

- Aikaa voittaaksemme matkustimme lentokoneella.
- Voittaaksemme aikaa menimme lentokoneella.

Чтобы выиграть время, мы сели в самолет.

Sillä aikaa, kun tapat aikaa, aika tappaa sinua.

Пока ты убиваешь время, время убивает тебя.

Kaikkeen on aikaa.

Всему своё время.

Minulla on aikaa.

- Я свободен.
- Я свободна.

Tom tuhlaa aikaa.

- Том зря теряет время.
- Том попусту тратит время.

Lisää aikaa tarvitaan.

Понадобится больше времени.

Yritin tappaa aikaa.

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

Menetimme paljon aikaa.

Мы потеряли много времени.

Parranajo vie aikaa.

Бритьё занимает время.

Sinä hukkasit aikaa.

Ты потерял время.

Tuhlaamme aikaa täällä.

Мы теряем здесь время.

Levätään vähän aikaa.

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.

Tarvitsen harkinta-aikaa.

- Мне нужно время на размышление.
- Мне нужно время поразмыслить.

Aika aikaa kutakin.

Всему своё время.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я уже давно тебя не видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я Вас давно не видел.

- Hei. Pitkästä aikaa.
- Päivää. Viime kerrasta onkin jo aikaa.

Добрый день. Давно не виделись.

- Me vietimme paljon aikaa yhdessä.
- Vietämme paljon aikaa yhdessä.

- Мы много времени проводим вместе.
- Мы проводим много времени вместе.
- Мы проводили много времени вместе.

- Minulla ei ole aikaa nyt.
- Minulla ei ole nyt aikaa.

- В данный момент у меня нет времени.
- У меня сейчас нет времени.

- Meillä on vain vähän aikaa.
- Meillä ei ole loputtomasti aikaa.

Наше время ограничено.

- Meillä ei ole aikaa siihen.
- Meillä ei ole aikaa tuohon.

У нас на это нет времени.

- Minun täytyy olla vähän aikaa yksin.
- Tarvitsen vähän omaa aikaa.

Мне нужно время, чтобы побыть одному.

- Hän oleili täällä vähän aikaa.
- Hän asui täällä hetken aikaa.

Он остался здесь на некоторое время.

Suremiseen ei ole aikaa.

Скорбить некогда.

Onko sinulla aikaa tiistaina?

- У тебя есть время во вторник?
- Ты свободен во вторник?
- Вы свободны во вторник?
- Ты свободна во вторник?
- Ты во вторник свободен?
- Ты во вторник свободна?
- Вы во вторник свободны?

Meillä ei ole aikaa.

У нас нет времени.

Ajattelen sinua kaiken aikaa.

Я всё время думаю о тебе.

Meillä on paljon aikaa.

- У нас много времени.
- Времени у нас много.

Ei ole aikaa selitykselle.

Нет времени для объяснений.

Tomin tarvitsee voittaa aikaa.

Тому нужно выиграть время.

He juttelivat tappaakseen aikaa.

Они болтали друг с другом, чтобы скоротать время.

Älä tuhlaa Tomin aikaa.

Не трать время Тома попусту.

Se vain hukkaisi aikaa.

Это была бы только пустая трата времени.

Aikaa voittaaksemme matkustimme lentokoneella.

Чтобы не потерять время, мы полетели на самолёте.

Saisinko sinulta hetkisen aikaa?

Вы не уделите мне немного времени?

Sinulla oli reilusti aikaa.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

Otti hetken aikaa rauhoittua.

Я успокоился не сразу.

Siihen menee kauan aikaa.

Это займет много времени.

Anna Tomille vähän aikaa.

- Дай Тому немного времени.
- Дайте Тому немного времени.

Hän vain tappaa aikaa.

Он просто убивает время.

Me tuhlaamme paljon aikaa.

Мы тратим кучу времени.

Tähän tottumiseen menee aikaa.

Чтобы привыкнуть к этому, потребуется некоторое время.

Odotin Tomia pitkän aikaa.

Я долго ждал Тома.

Vietät liikaa aikaa tietokoneella.

- Ты проводишь слишком много времени перед компьютером.
- Ты проводишь слишком много времени за компьютером.
- Вы проводите слишком много времени за компьютером.
- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Vietän liikaa aikaa tietokoneella.

- Я провожу слишком много времени перед компьютером.
- Я провожу слишком много времени за компьютером.
- Я слишком много времени провожу за компьютером.

Sinulla on paljon aikaa.

У вас уйма времени.

Vietät liikaa aikaa yksin.

- Ты слишком много времени проводишь одна.
- Ты слишком много времени проводишь один.

Minulla ei ollut aikaa.

У меня не было времени.

Ranskan oppiminen vaatii aikaa.

Изучение французского требует времени.

Anna Tomille hetki aikaa.

- Дай Тому минуту.
- Дайте Тому минуту.

Onko sinulla vielä aikaa.

- У тебя ещё есть время?
- У Вас ещё есть время?
- У вас ещё есть время?

Sinulla on vielä aikaa.

- У тебя ещё есть время.
- У вас ещё есть время.

Ei tuhlata aikaa riitelyyn.

- Давайте не будем тратить время на споры.
- Давай не будем тратить время на споры.

Vietämme paljon aikaa yhdessä.

Мы много времени проводим вместе.

Emme turhaan käyttäneet aikaa.

Мы зря время не тратили.

Olisiko sinulla aikaa perjantaina?

У вас будет время в пятницу?

Tänään minulla on aikaa.

- У меня сегодня есть время.
- Сегодня у меня есть время.

- Valitettavasti minulla ei ole aikaa tänään.
- Valitettavasti tänään ei ole aikaa.

К сожалению, сегодня у меня нет времени.

- En tiedä onko minulla siihen aikaa.
- En tiedä onko minulla aikaa.

- Я не знаю, есть ли у меня время.
- Не знаю, будет ли у меня время.

- Ostin paunan lihaa vähän aikaa sitten.
- Minä ostin paunan lihaa vähän aikaa sitten.
- Ostin naulan lihaa vähän aikaa sitten.
- Minä ostin naulan lihaa vähän aikaa sitten.
- Ostin puoli kiloa lihaa vähän aikaa sitten.
- Minä ostin puoli kiloa lihaa vähän aikaa sitten.

На днях я купил фунт мяса.

- En tiedä onko minulla aikaa.
- En tiedä onko minulla aikaa vai ei.

Я не знаю, будет ли у меня время.

Mutta kiertotiehen kului kallisarvoista aikaa.

но этот крюк стоил нам драгоценного времени.

Tuntuu kylmemmältä. Ei hukata aikaa.

Я уже замерзаю. Так что не будем терять время.

Veden hakemiseen menee kuitenkin aikaa.

но займет время, чтобы вернуться и набрать воды.

- Aika aikaa kutakin.
- Aikansa kutakin.

Всему своё время.

Meillä on aikaa tuskin aamiaiseen.

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

Olen asunut täällä pitkän aikaa.

Я жил здесь долгое время.

Meillä ei ole paljoa aikaa.

У нас не так много времени.

Minulla ei ole aikaa lukea.

- У меня нет времени читать.
- У меня нет времени на чтение.
- Мне некогда читать.

Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

- Ты отлично проведёшь время.
- Вы отлично проведёте время.

Meillä on vain vähän aikaa.

У нас мало времени.

Minulla on vähän aikaa rentoutua.

У меня есть немного времени, чтобы расслабиться.

Minulla ei ole aikaa selittää.

- У меня нет времени объяснять.
- У меня нет времени на объяснения.
- Мне некогда объяснять.

Tuo tulee viemään jonkin aikaa.

Это займёт какое-то время.

Olen pohdiskellut asiaa pitkän aikaa.

Я долго думал над этим вопросом.

Annetaan Tomille vähän lisää aikaa.

- Давайте дадим Тому чуть больше времени.
- Давайте дадим Тому ещё немного времени.
- Давай дадим Тому ещё немного времени.

Minulla ei ole aikaa siihen.

У меня нет на это времени.

Voitko tulla tänne vähäksi aikaa?

Вы можете подойти сюда на минутку?

Suomen kielen oppiminen vaatii aikaa.

Изучение финского языка занимает время.

Olemme olleet ystäviä pitkän aikaa.

Мы давно дружим.

Minulla on vähän aikaa lukea.

- У меня мало времени читать.
- У меня мало времени для чтения.

Sillä saamme ostettua vähän aikaa.

Это выиграет нам немного времени.

Pitkästä aikaa! Vihdoinkin pystyimme tapaamaan.

Давно не виделись! Наконец-то повстречались.