Examples of using "Nukkumaan" in a sentence and their russian translations:
- Иди спать.
- Марш в постель!
- Ложись спать.
- Идите спать.
- Иди в кровать.
- Идите в кровать.
- Ложитесь спать.
Иди спать.
Я собираюсь спать.
- Ты будешь спать?
- Вы будете спать?
- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.
- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?
Я ложусь спать в 11 часов.
- Давай уложим Тома спать.
- Давай уложим Тома.
- Я возвращаюсь, чтобы поспать.
- Я собираюсь снова поспать.
Том пошёл спать.
Мы сразу пошли спать.
- Иди поспи немного.
- Пойди немного поспи.
- Пойдите немного поспите.
- Идите поспите немного.
Я пошёл спать в час.
- Я рано ложусь спать.
- Я рано ложусь.
Во сколько вы обычно ложитесь спать?
- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?
Во сколько ты обычно ложишься?
Мне пора идти спать.
- Я хочу пойти домой и лечь спать.
- Я хочу пойти домой и заснуть.
- Я уже собирался идти спать.
- Я уже собиралась идти спать.
Тебе надо ложиться.
Том рано лёг спать.
Они все пошли спать.
- Я, наверное, пойду спать.
- Я, пожалуй, пойду спать.
Впадём в зимнюю спячку вместе?
Я рано лёг спать.
Я просто хочу пойти домой и поспать.
- Во сколько ты вчера вечером лёг спать?
- Во сколько вы вчера вечером легли спать?
- Из-за зубной боли я не мог спать.
- Из-за зубной боли я не могла спать.
Я обычно ложусь раньше десяти.
Она уснула и больше не проснулась.
- Тебе лучше сейчас лечь спать.
- Вам лучше сейчас лечь спать.
Самое время пойти спать.
Перед сном я выпил три таблетки от простуды.
Из-за этого шума я не мог заснуть.
- Марш в постель!
- Иди спать!
- Ложись спать!
Сегодня собираюсь пораньше лечь спать.
Было уже поздно, и я уснул.
Том выключил свет и уснул.
Я лучше лягу спать поскорее.
Я принял душ, а потом пошёл спать.
- Я устал и хочу спать.
- Я устал и хочу пойти спать.
- Я устал и хочу лечь спать.
- Я устала и хочу пойти спать.
- Я устала и хочу лечь спать.
Не пора ли тебе спать?
Том всегда ложится спать до полуночи.
Иди спать, Том. Тебе завтра рано вставать.
Когда пойдёшь спать, выключи телевизор, ладно?
Если мы не найдем, где остановиться, нам придется разбить лагерь.
- Я очень устал, поэтому лёг спать рано.
- Я очень устала, так что рано пошла спать.
- Я очень устал, так что рано пошёл спать.
Я уже почти лёг, когда зазвонил телефон.
Я очень устал и хочу пораньше лечь спать.
Я лёг спать рано, потому что был очень уставшим.
Я зарегистрировался в отеле и сразу же пошёл спать.
Том не всегда ложится спать до полуночи.
Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать.
Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.
Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать.
Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать.
Будешь спать в таком виде — простудишься.
Том лёг обратно в постель.
Мне нужно идти спать.
Мне совсем не спится.
Ты во сколько вчера спать лёг?
- Я думаю, что мне пора ложиться спать.
- Я думаю, что мне пора на боковую.
- Я думаю, что мне пора идти спать.
- Мне, пожалуй, пора спать.
- Думаю, мне пора спать.
- Если ты устал, то иди спать.
- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.
- Если устали, идите ложитесь.
Завтра рано вставать, так что, может, уже пора спать?
Тебе лучше поспать.
Завтра вставать рано, так что пора бы ложиться.
- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Том уже уснул.
- Том уже лёг спать.
Мой особый дар — умение спать где угодно.
«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»
Ты устало выглядишь, лучше тебе пойти спать пораньше.