Translation of "Nukkumaan" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Nukkumaan" in a sentence and their russian translations:

- Mene sänkyyn!
- Nukkumaan siitä!
- Mene nukkumaan!

- Иди спать.
- Марш в постель!
- Ложись спать.
- Идите спать.
- Иди в кровать.
- Идите в кровать.
- Ложитесь спать.

Mene nukkumaan.

Иди спать.

Menen nukkumaan.

Я собираюсь спать.

Menetkö nukkumaan?

- Ты будешь спать?
- Вы будете спать?

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun on mentävä nukkumaan.
- Minun pitää mennä nukkumaan.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

- Monelta sinä menet nukkumaan?
- Monelta sä meet nukkumaan?

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

Menen nukkumaan yhdeltätoista.

Я ложусь спать в 11 часов.

Pannaan Tom nukkumaan.

- Давай уложим Тома спать.
- Давай уложим Тома.

Menen takaisin nukkumaan.

- Я возвращаюсь, чтобы поспать.
- Я собираюсь снова поспать.

Tom meni nukkumaan.

Том пошёл спать.

Menimme suoraan nukkumaan.

Мы сразу пошли спать.

Menehän nukkumaan vähän.

- Иди поспи немного.
- Пойди немного поспи.
- Пойдите немного поспите.
- Идите поспите немного.

Menin nukkumaan yhdeltä.

Я пошёл спать в час.

Menen nukkumaan aikaisin.

- Я рано ложусь спать.
- Я рано ложусь.

- Monelta menet yleensä nukkumaan?
- Mihin aikaan menet yleensä nukkumaan?

Во сколько вы обычно ложитесь спать?

- Mihin aikaan menit eilen nukkumaan?
- Monelta menit nukkumaan eilen?

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

Monelta menet yleensä nukkumaan?

Во сколько ты обычно ложишься?

Minun täytyy mennä nukkumaan.

Мне пора идти спать.

Haluan mennä kotiin nukkumaan.

- Я хочу пойти домой и лечь спать.
- Я хочу пойти домой и заснуть.

Olin juuri menossa nukkumaan.

- Я уже собирался идти спать.
- Я уже собиралась идти спать.

Sinun täytyy mennä nukkumaan.

Тебе надо ложиться.

Tom meni aikaisin nukkumaan.

Том рано лёг спать.

He kaikki menivät nukkumaan.

Они все пошли спать.

Luulen, että menen nukkumaan.

- Я, наверное, пойду спать.
- Я, пожалуй, пойду спать.

Mennäänkö nukkumaan talviunta yhdessä?

Впадём в зимнюю спячку вместе?

- Menin aikaisin nukkumaan.
- Kävin aikaisin maate.
- Menin sänkyyn aikaisin.
- Kävin varhain nukkumaan.

Я рано лёг спать.

Haluan vain mennä kotiin nukkumaan.

Я просто хочу пойти домой и поспать.

Mihin aikaan menit nukkumaan eilen?

- Во сколько ты вчера вечером лёг спать?
- Во сколько вы вчера вечером легли спать?

En pystynyt nukkumaan hammassäryn takia.

- Из-за зубной боли я не мог спать.
- Из-за зубной боли я не могла спать.

Menen yleensä nukkumaan ennen kymmentä.

Я обычно ложусь раньше десяти.

- Hän meni nukkumaan, eikä koskaan herännyt.
- Hän meni nukkumaan, eikä enää koskaan herännyt.

Она уснула и больше не проснулась.

Sinun on parasta mennä nyt nukkumaan.

- Тебе лучше сейчас лечь спать.
- Вам лучше сейчас лечь спать.

On jo korkea aika mennä nukkumaan.

Самое время пойти спать.

Otin kolme flunssalääkepilleriä ennen nukkumaan menoa.

Перед сном я выпил три таблетки от простуды.

En pystynyt nukkumaan sen äänen takia.

Из-за этого шума я не мог заснуть.

- Mene sänkyyn!
- Mene nukkumaan!
- Nyt sänkyyn!

- Марш в постель!
- Иди спать!
- Ложись спать!

Taidan mennä hyvissä ajoin nukkumaan tänään.

Сегодня собираюсь пораньше лечь спать.

Oli jo myöhä, joten menin nukkumaan.

Было уже поздно, и я уснул.

Tomi sammutti valot ja meni nukkumaan.

Том выключил свет и уснул.

Minun on parasta mennä nukkumaan pian.

Я лучше лягу спать поскорее.

Kävin suihkussa, ja sitten menin nukkumaan.

Я принял душ, а потом пошёл спать.

Olen väsynyt ja haluan mennä nukkumaan.

- Я устал и хочу спать.
- Я устал и хочу пойти спать.
- Я устал и хочу лечь спать.
- Я устала и хочу пойти спать.
- Я устала и хочу лечь спать.

Eikö vähitellen ala olla nukkumaan menoaika?

Не пора ли тебе спать?

Tomi menee aina nukkumaan ennen puoltayötä.

Том всегда ложится спать до полуночи.

- Mene nukkumaan, Tomi. Sinun pitää herätä aikaisin aamulla.
- Mene nukkumaan, Tomi. Sinun pitää herätä aikaisin huomisaamuna.

Иди спать, Том. Тебе завтра рано вставать.

Sammuta TV ennen kuin menet nukkumaan, OK?

Когда пойдёшь спать, выключи телевизор, ладно?

Mikäli emme löydä yösijaa, joudumme nukkumaan ulkosalla.

Если мы не найдем, где остановиться, нам придется разбить лагерь.

Olin tosi väsynyt, joten menin aikaisin nukkumaan.

- Я очень устал, поэтому лёг спать рано.
- Я очень устала, так что рано пошла спать.
- Я очень устал, так что рано пошёл спать.

Olin juuri menossa nukkumaan kun puhelin soi.

Я уже почти лёг, когда зазвонил телефон.

Olen hyvin väsynyt ja tahdon aikaisin nukkumaan.

Я очень устал и хочу пораньше лечь спать.

Menin aikaisin nukkumaan, koska olin liian väsynyt.

Я лёг спать рано, потому что был очень уставшим.

Kirjauduin sisään hotelliin ja menin heti nukkumaan.

Я зарегистрировался в отеле и сразу же пошёл спать.

Tomi ei aina mene nukkumaan ennen puoltayötä.

Том не всегда ложится спать до полуночи.

Unohdin sammuttaa television ennen kun menin nukkumaan.

Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать.

- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä iltana.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä yönä.

Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.

Minun ei olisi kannattanut mennä nukkumaan niin myöhään.

Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать.

Toivotimme toisillemme kauniita unia, ja menimme kaikki nukkumaan.

Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать.

Jos menet nukkumaan tuollaisessa asussa, niin kuule vilustut.

Будешь спать в таком виде — простудишься.

- Tom meni takaisin sänkyyn.
- Tom meni takaisin nukkumaan.

Том лёг обратно в постель.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun täytyy mennä sänkyyn.

Мне нужно идти спать.

- En saa ollenkaan unta.
- En pysty nukkumaan yhtään.

Мне совсем не спится.

- Mihin aikaan menit eilen nukkumaan?
- Monelta menit nukkumaan eilen?
- Monelt sä menit nukkuu eile?
- Mihi aikaa sä menit nukkuu eile?

Ты во сколько вчера спать лёг?

Mä luulen, että alkaa olla mun aika mennä nukkumaan.

- Я думаю, что мне пора ложиться спать.
- Я думаю, что мне пора на боковую.
- Я думаю, что мне пора идти спать.
- Мне, пожалуй, пора спать.
- Думаю, мне пора спать.

- Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen.
- Jos sinua väsyttää, mene nukkumaan.

- Если ты устал, то иди спать.
- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.
- Если устали, идите ложитесь.

Miten olisi, jos menisit jo nukkumaan, koska huomenna on aikainen herätys.

Завтра рано вставать, так что, может, уже пора спать?

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parempi mennä nukkumaan.
- Sinun on parasta nukkua.

Тебе лучше поспать.

Meidän täytyy herätä huomenna aikaisin, joten pitäisikö meidän alkaa vähitellen mennä nukkumaan.

Завтра вставать рано, так что пора бы ложиться.

- Nyt on aika mennä nukkumaan. Sulje radio.
- Nyt on nukkumaanmenoaika. Laita radio pois päältä.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.

- Tom on jo mennyt nukkumaan.
- Tom on jo käynyt maaten.
- Tom on jo nukkumassa.

- Том уже уснул.
- Том уже лёг спать.

- Erikoistaitoni on se, että voi nukkua missä tahansa.
- Erityistaitoni on missä tahansa nukkumaan pystyminen.

Мой особый дар — умение спать где угодно.

”Kuinka paljon kello on?” ”Puoli kaksi.” ”Oikeesti! Ja minä kun aioin mennä aikaisin nukkumaan tänään.”

«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»

- Näytät väsyneeltä, joten sinun pitäisi mennä aikaisin nukkumaan.
- Sä näytät silt et sä oot ihan poikki, jote sun pitäs mennä aikasi nukkuu.

Ты устало выглядишь, лучше тебе пойти спать пораньше.