Translation of "Kiittää" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kiittää" in a sentence and their russian translations:

- Haluan kiittää kaikkia.
- Minä haluan kiittää kaikkia.

Я хочу всех поблагодарить.

- Tom halusi kiittää sinua.
- Tom tahtoi kiittää sinua.

- Том хотел тебя поблагодарить.
- Том хотел вас поблагодарить.
- Том хотел сказать тебе спасибо.
- Том хотел сказать вам спасибо.

Sinun pitää kiittää häntä.

- Ты должен поблагодарить его.
- Вы должны поблагодарить его.

Voimmeko kiittää sinua jotenkin?

- Как нам вас отблагодарить?
- Как нам тебя отблагодарить?
- Как мы можем вас отблагодарить?
- Как мы можем тебя отблагодарить?
- Как нам Вас отблагодарить?
- Как мы можем Вас отблагодарить?

Minun täytyy kiittää häntä.

Мне надо сказать ему спасибо.

Sinun ei tarvitse kiittää meitä.

- Можешь нас не благодарить.
- Можете нас не благодарить.

En voi kiittää sinua tarpeeksi.

- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.

Tom tahtoi kiittää Maria henkilökohtaisesti.

Том хотел лично поблагодарить Мэри.

Haluaisin kiittää uskomattoman hienosta yhteistyöstä useiden vuosien ajalta.

Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

- Пожалуйста.
- Не за что!

Haluaisin kiittää sinua, kun autoit minua kääntämään raportin ranskaksi.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”

"Спасибо". — "Пожалуйста".

- Haluaisin kiittää sinua, että tulit tänään.
- Kiitos että tulit tänään.
- Kiitos että tulitte tänään.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.

Haluaisin hyödyntää tämän tilaisuuden ja kiittää teitä kaikkia luottamuksesta, jonka olemme saaneet teiltä osaksemme.

Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить вас за всё то доверие, которые вы нам оказали.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- Ei mitään.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Eipä kestä.
- Eipä mitään.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.

- Пожалуйста.
- Не за что.

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".