Translation of "Meitä" in French

0.008 sec.

Examples of using "Meitä" in a sentence and their french translations:

- Katso meitä.
- Katsokaa meitä.
- Vahdi meitä.
- Vahtikaa meitä.
- Pystymmepäs.

- Regardez-nous !
- Regarde-nous !

- Seuratkaa meitä.
- Seuraa meitä.

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

- Seuraa meitä!
- Seuratkaa meitä!

Suivez-nous !

- He rakastavat meitä.
- Ne rakastavat meitä.

Ils nous aiment.

- Jumala meitä auttakoon!
- Luoja meitä auttakoon!

Que Dieu nous vienne en aide !

Meitä pelottaa.

Nous avons peur.

Tarkoitatko meitä?

Tu veux dire nous ?

- Pidän possuista. Koirat katsovat meitä ylöspäin. Kissat katsovat meitä alaspäin. Possut kohtelevat meitä vertaisinaan.
- Pidän sioista. Koirat katsovat meitä ylöspäin. Kissat katsovat meitä alaspäin. Siat kohtelevat meitä vertaisinaan.

J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.

- Meitä ei kiinnosta vittuakaan.
- Meitä ei kiinnosta paskaakaan.

On s'en bat les couilles.

- Voiko Tom auttaa meitä?
- Pystyykö Tom auttamaan meitä?

Tom peut-il nous aider ?

Sinä johdat meitä.

Mais bon, c'est vous le boss !

Onko meitä olemassa?

Existons-nous ?

He rakastavat meitä.

- Ils nous aiment.
- Elles nous aiment.

Jumala meitä auttakoot.

Puissent les dieux nous assister !

He pelkäävät meitä.

- Ils ont peur de nous.
- Elles ont peur de nous.

Lapsemme vihaavat meitä.

Nos enfants nous détestent.

Älä aliarvioi meitä!

- Ne nous sous-estime pas !
- Ne nous sous-estimez pas !

Älkää unohtako meitä!

Ne nous oublie pas !

Älä aliarvioi meitä.

Ne nous sous-estime pas.

Tomi rakasti meitä.

- Tom nous a aimé.
- Tom nous aimait.

- Mitä te tekisitte ilman meitä?
- Mitä tekisitte ilman meitä?

- Que feraient-ils sans nous ?
- Que feraient-ils sans nous ?

- Hän lupasi, että hän auttaa meitä.
- Hän lupasi auttavansa meitä.

Il a promis qu'il nous aiderait.

Hän huusi meitä apuun.

Elle nous appela pour l'aider.

Tomi auttoi meitä paljon.

- Tom nous a beaucoup aidés.
- Tom nous a beaucoup aidées.

- Meitä pelottaa.
- Olemme peloissamme.

Nous avons peur.

Hän pyyteli meitä mukaansa.

Il nous supplia de l'accompagner.

Kukaan ei näe meitä.

Personne ne nous verra.

He kyllä ymmärtävät meitä.

Elles nous comprendront.

Tomi tervehti meitä lämpimästi.

Tom nous accueillit chaleureusement.

Hän on meitä parempi.

Elle est meilleure que nous.

Etkö voi auttaa meitä?

- Ne peux-tu nous aider ?
- Ne peux-tu pas nous aider ?
- Ne pouvez-vous nous aider ?
- Ne pouvez-vous pas nous aider ?

Meitä pelotti niin paljon.

On avait si peur.

Meitä oli pöydässä neljätoista.

Nous étions quatorze à table.

Meitä on syytetty kiittämättömyydestä.

- Nous avons été accusés d'ingratitude.
- Nous avons été accusées d'ingratitude.

Älä anna tämän hidastaa meitä.

Ne nous arrêtons pas.

Se on meitä ympäröivää ilmaa.

Il s'agit de cet air qui nous entoure.

Hän on ylimielinen meitä kohtaan.

Il est arrogant envers nous.

Luulen meitä kaikkia vähän hulluiksi.

- Je crois que nous sommes tous un peu fêlés.
- Je crois que nous sommes toutes un peu fêlées.
- Je pense que nous sommes tous un peu fous.

Vihollinen käynnisti hyökkäyksen meitä vastaan.

L'ennemi a lancé une attaque contre nous.

Hän on täällä vakoilemassa meitä.

Il est ici pour nous espionner.

Luuletko kenenkään voivan nähdä meitä?

- Penses-tu que quiconque puisse nous voir ?
- Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ?

Kukaan ei ota meitä vakavasti.

Personne ne nous prend au sérieux.

Kartta auttaa meitä tutkimaan maantiedettä.

Une carte nous aide à étudier la géographie.

Et voi tappaa meitä molempia.

- Vous ne pouvez pas nous tuer tous les deux.
- Tu ne peux pas nous tuer tous les deux.

Sinun ei tarvitse kiittää meitä.

Vous n'avez pas à nous remercier.

Uimavalvojat ovat täällä suojelemassa meitä.

Les sauveteurs sont là pour nous protéger.

Rankkasade esti meitä lähtemästä kalaaan.

La forte pluie nous a retenus d'aller pêcher.

- Olemme kiinnostuneita.
- Meitä se kiinnostaa.

Nous sommes intéressés.

Tom ei voi pysäyttää meitä.

Tom ne peut pas nous arrêter.

Lääkärit varoittavat meitä mahdollisesta vaarasta.

Les médecins nous ont avertis d'un probable danger.

Hän pitkästytti meitä pitkillä tarinoillaan.

Il nous a ennuyés avec ses longues histoires.

Meitä ympäröi symbolit, jotka varoittavat meitä: mistä pysyä poissa, mitä ei tehdä, mitä

Nous sommes entourés d'icônes qui nous mettent en garde: de quoi rester loin, quoi ne pas faire, de quoi

- En usko, että meitä on esitelty.
- En usko, että meitä on esitelty toisillemme.

Je ne crois pas que nous ayons été présentés.

Hän tulee tapaamaan meitä jonain päivänä.

Il viendra nous voir un de ces jours.

Luulen, että Tom voi auttaa meitä.

Je pense que Tom peut nous aider.

Tom ei edelleenkään ota meitä tosissaan.

Tom ne nous prend toujours pas au sérieux.

- Joku tarkkailee meitä.
- Joku tarkkeilee sinua.

- Quelqu'un vous observe.
- Quelqu'un nous observe.

- He nauroivat meille.
- He nauroivat meitä.

Ils nous ont ri au nez.

Tom auttaisi meitä, jos hän voisi.

Tom nous aiderait s'il le pouvait.

En usko, että he kuulevat meitä.

- Je ne pense pas qu'ils vont nous écouter.
- Je ne pense pas qu'elles vont nous écouter.

En usko, että hän kuulee meitä.

Je ne pense pas qu'elle va nous écouter.

- He näyttävät meiltä.
- He muistuttavat meitä.

Ils nous ressemblent.

Poliisi ei tule koskaan löytämään meitä.

La police ne nous trouvera jamais.

Sinulla ei ole pakkoa auttaa meitä.

Tu n'es pas obligé de nous aider.

Kartta auttaa meitä tietämään missä olemme.

Un plan nous aide à savoir où nous sommes.

- En usko, että meitä on esitelty muodollisesti.
- En usko, että meitä on esitelty toisillemme muodollisesti.

Je ne crois pas que nous ayons été formellement présentés.

Sinä päätät. Toimi ripeästi. Dana tarvitsee meitä.

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous !

Vaikka ne eivät näe meitä paremmin pimeässä,

Leur vision nocturne n'est pas meilleure que la nôtre,

Hän on henkilö, joka kunnioittaa meitä kaikkia.

C'est l'homme que nous respectons tous.

Jos et ole puolellamme, olet meitä vastaan.

Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous.

Jumituimme ruuhkaan, joka myöhästytti meitä kaksikymmentä minuuttia.

- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.

Sinä päätät. Toimi ripeästi, sillä Dana tarvitsee meitä.

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous.

Päiväkirjan pitäminen auttaa meitä muistamaan pieniä päivittäisiä asioita.

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.

- Älä syytä minua tästä.
- Älkää syyttäkö meitä tästä.

- Ne me blâme pas pour ça.
- Ne me blâmez pas pour ceci.

Sinä päätät, mitä teen. Tee päätös, sillä Dana odottaa meitä.

Vous décidez. Je vous obéirai. Faites un choix. Dana nous attend.

Jos Ted olisi täällä, hän voisi auttaa meitä siivoamaan huoneemme.

Si Ted était là, il aurait pu nous aider à nettoyer notre chambre.

- Meillä on tylsää.
- Me olemme tylsistyneitä.
- Olemme tylsistyneitä.
- Meitä porataan.

- Nous nous ennuyons.
- On s'emmerde.

Millainen on paras hallinto? Sellainen, joka opettaa meitä hallitsemaan itseämme.

Quel est le meilleur gouvernement ? Celui qui nous apprend à nous gouverner nous-mêmes.

- Meillä oli tylsää.
- Me olimme tylsistyneitä.
- Olimme tylsistyneitä.
- Meitä porattiin.

Nous nous ennuyions.

Norsu näkee meitä paremmin pimeässä, muttei läheskään niin hyvin kuin leijona.

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

Kuten kärpäset riehakkaille pojille, me olemme jumalille; he tappavat meitä huvituksekseen.

Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement.

Olit mahtava kumppani tällä matkalla - ja päätöksesi auttoi meitä pysymään turvassa vastamyrkyn löytämiseksi.

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.

Vaikka meitä ei onnistaisikaan ensimmäisellä yrityksellä, voimme vaan jatkaa naimista kunnes tulen raskaaksi.

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.

Lehdistö ei voi jättää meitä huomioimatta ikuisesti. Ennemmin tai myöhemmin he tekevät jutun meistä.

La presse ne peut pas nous ignorer éternellement. Tôt ou tard, ils feront un article à notre sujet.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.

- Jumituimme ruuhkaan, joka myöhästytti meitä kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan, jonka takia myöhästyimme kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan, minkä takia myöhästyimme kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan ja myöhästyimme sen takia kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan ja myöhästyimme siitä syystä kaksikymmentä minuuttia.

- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.