Translation of "Just" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Just" in a sentence and their russian translations:

- Ootapa vähän. Mitä sä just sanoit?
- Hetkinen, mitä sä just sanoit?

Погоди, ты сейчас что сказал?

Hei, enkö mä just pyytänyt anteeksi?

Ну так я же извинился уже.

- Heräsitkö juuri?
- Heräsitkö sinä juuri?
- Heräsittekö juuri?
- Heräsittekö te juuri?
- Heräsit sää just?
- Heräsittekö te just?

- Ты только проснулся?
- Вы только проснулись?

- Huomasin vain ihan hetki sitten.
- Huomasin just.

- Я едва только это заметил.
- Я это только сейчас заметил.

"Ooksä nyt kotona?" "Joo, mä tulin just."

- «Ты дома сейчас?» — «Ага, только что пришел».
- "Ты сейчас дома?" - "Да, только вошёл".
- "Вы сейчас дома?" - "Да, только вошли".

- Odotas nyt. Mitä sinä juuri sanoit?
- Ootapa vähän. Mitä sä just sanoit?
- Hetkinen, mitä sä just sanoit?

Стой. Ты что только что сказал?

- Hän oli juuri nukahtamaisillaan.
- Hän oli just nukahtamassa.

Он был на грани сна.

- Tulin duunista ihan just.
- Palasin töistä ihan hetki sitten.

Я только что вернулся с работы.

Vittu, ostin just uuden maton ja kissa oksensi sille jo.

Чёрт, я только купила новый ковёр, а кота уже стошнило на него.

- Olen todella kiireinen juuri nyt.
- Mä oon tosi kiireinen just nyt.

Я сейчас очень занят.

Mun mielest sillo kun sattuu, nii voi itkee just nii paljo ku haluu.

Я думаю, что когда на душе больно, плакать можно сколько угодно.

- Minun äitini on hyvin kiireinen juuri nyt.
- Mun äiti on tosi kiireinen just nyt.

Моя мать сейчас очень занята.

- Olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Minä olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Mä oon Hong Kongissa just nytte.

Я сейчас в Гонконге.

- Kävin juuri postissa.
- Kävin juuri postitoimistossa.
- Minä kävin juuri postissa.
- Minä kävin juuri postitoimistossa.
- Mää kävin just postissa.

Я только что был на почте.

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.

- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!

”Tapasin eilen ensimmäistä kertaa yhen kaverin, johon olen tutustunut netin kautta.” ”Ai, sen Tom-tyypin, josta sä aina puhut?” ”Just sen.” ”No, millanen se oli?” ”Ei niin hyvännäköinen kuin odotin.”

«Я сегодня первый раз со своим интернет-другом встречалась». — «А, это с тем Томом, про которого ты всё время рассказываешь?» — «Ага, с ним». — «Ну и как всё прошло?» — «Оказался не таким клёвым, как я надеялась».