Examples of using "Ihan" in a sentence and their russian translations:
- Ты серьёзно?
- Вы серьёзно?
- Ты это серьёзно?
- Ты серьезно?
- Вы это серьёзно?
Каждая из них.
- Ты серьёзно?
- Ты серьезно?
- Пускай себе!
- Шут с ним!
У тебя лицо красное.
- Я устал!
- Я устала!
- Я совершенно вымотался.
- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.
На вкус нормально.
- Да неужто это правда?
- На самом деле?
Мы прекрасно справляемся.
Ты выглядишь как урод.
Я совершенно запутался.
- Ты хорошо спал?
- Вы хорошо спали?
- Как спалось?
- Как тебе спалось?
- Как вам спалось?
- Я слишком много съел.
- Я переел.
- Я переела.
- Я слишком много съела.
- Ты дурак?
- Ты тупой?
- Вы тупые?
- Ты тупая?
- Вы тупая?
- Вы тупой?
- Правда?
- Да неужели?
- Я изможден.
- Я измождена.
Ты серьёзно говоришь?
Что, серьёзно?
Я только что вернулся с работы.
Сегодня ужасно жарко.
С Томом, вероятно, всё в порядке.
Я серьёзно!
Я хреново себя чувствую.
Я совершенно без сил.
Сегодня ужасно жарко.
Я сейчас буду.
- Оставайся, если хочешь.
- Оставайтесь, если хотите.
- Можешь спокойно оставаться.
- Можете спокойно оставаться.
Ты в своём уме?
Это достаточно разумно.
Мой французский хреновый.
Что в лоб, что по лбу.
- Ты правда хочешь это знать?
- Ты действительно хочешь знать?
- Ты правда хочешь знать?
- Вы действительно хотите знать?
- Вы правда хотите знать?
Это просто глупо.
Холодильник совсем пуст.
Том нормально выглядел?
Ты меня правда любишь?
Я ужасно боюсь змей.
- Вы ебать как вежливы!
- Охуеть как вы вежливы!
Это идентично.
Том сильно похож на своего отца.
Это безумие.
Это вполне нормально.
- Просто сохраняй спокойствие.
- Просто сохраняйте спокойствие.
Можешь не торопиться.
"Откройте дверь, пожалуйста". - "Минуточку".
- У Тома всё в порядке?
- С Томом все хорошо?
- У Тома всё хорошо?
- Чертовски холодно!
- Охуеть как холодно!
- Охуительно холодно!
- Думаешь, я идиот?
- Думаете, я идиот?
Прекратите фотографировать. Вы похожи на туриста.
«Ты это за сколько купил?» — «За 20 евро». — «Дёшево! Врёшь, поди?»
Горячо, бля!
- Правда?
- Что, правда?
- Да неужели?
- Да неужто это правда?
- Вот как?
- На самом деле?
- Реально?
- Я совершенно без сил.
- Я истощён.
- Я опустошен.
- Я без сил.
- Я изнурен.
- Я изнурена.
Я в стельку.
- Похоже, что мой немецкий ни на хуй не годится.
- Похоже, что мой немецкий ни к чёрту не годится.
Успокойся. Я сейчас же туда пойду.
- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Сегодня охрененно холодно.
- Сегодня охеренно холодно.
- Сегодня охренеть как холодно.
- Сегодня охереть как холодно.
- Сегодня охуенно холодно.
- Сегодня охуеть как холодно.
Это чертовски круто.
Только что пошел снег.
Я через минуту вернусь.
Кто-нибудь, помогите.
В моём доме на самом деле есть привидение.
- Я видел его совсем недавно.
- Я видела его совсем недавно.
Этот пингвинёнок такой классный.
Ты прямо как Том.
- Я только что закончил работу.
- Я только закончил работу.
Делай что хочешь.
Я словно был в трансе.
Ребята... Правда?
Том смеялся без причины.
- Правда?
- Действительно?
- На самом деле?
Совсем скоро мы узнаем результаты.
- Правильно.
- Верно.
Том точно такой же, как мы.
Мы жили по соседству.
Она говорила со мной на английском, просто чтобы выпендриться.
Это слишком сложно.
Ты грёбаный кретин!
Сейчас приду.
Как красиво! Ты все сам это сделал?
- Что-то здесь не так.
- Тут что-то не так.
- Здесь что-то не так.
Я только что его видел.
Я тебя слышу, незачем так орать.
Том просто обычный парень.
В этом лесу дохуя зверей.
Для меня настольные игры — просто средство общения.
Эх, тост подгорел.
Это звучит как сюжет голливудского фильма.
Обязательно так шуметь?
Можешь брать мою машину в любое время.
Серьёзно, люди такие тупые.
По местным меркам это вполне приличная зарплата.