Examples of using "Vain" in a sentence and their russian translations:
Ты просто нервничаешь.
- У тебя просто паранойя.
- У вас просто паранойя.
Я просто шутил.
Так, так, так.
Только для взрослых.
- И это всё?
- И только?
- Больше ничего?
Я только немного говорю по-французски.
Один раз живем!
- Это всего лишь плацебо.
- Это просто плацебо.
- Это лишь на время.
- Это только на время.
Ты действительно просто не понимаешь.
Не уноси ничего, кроме воспоминаний, не оставляй ничего, кроме следов!
Смотрите, погода уже испортилась.
За смену всего двух поколений
Смотрите, становится только хуже.
Я всего лишь клиент.
Том просто троллит.
- Мы только беседуем.
- Мы просто разговариваем.
- Ты просто завидуешь.
- Вы просто завидуете.
- Вы просто ревнуете.
Я только делаю свою работу.
- Тебе просто нужна помощь.
- Вам просто нужна помощь.
Тебе просто нужна практика.
- Вы просто исполняли свой долг.
- Ты просто исполнял свой долг.
Ты просто параноик.
Я просто говорю правду.
Ещё немножко.
- Я просто смотрю.
- Я только смотрю.
Мне просто нужно отдохнуть.
Я просто выпускал пар.
Я просто реалистично смотрю на ситуацию.
- Я просто делал свою работу.
- Я просто делала свою работу.
- Я просто выполнял свою работу.
- Я просто выполняла свою работу.
Я просто стараюсь быть вежливым.
Я всего лишь начинающий.
Я всего лишь учитель.
- Пойду проверю.
- Схожу проверю.
- Я только смотрел.
- Я только смотрела.
- Я просто смотрел.
Я просто жду друга.
Было только трое выживших.
Давай!
Том просто шутит.
Нам остаётся только молиться.
- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!
- Остался только Том.
- Остался один Том.
- Я просто устал.
- Я просто устала.
Сейчас просто расслабься.
Я говорю только по-итальянски.
Всё, что вам нужно, — это любовь.
- Мне только один нужен.
- Мне только одно нужно.
Я буду только сок.
Это происходит только иногда.
Это шутка.
Я просто не в настроении для этого.
Я самая обычная девушка.
Я просто хочу помочь Тому.
Дома мы говорим только по-французски.
Мне просто хочется расслабиться.
Всё, что тебе нужно, — слушать внимательно.
- Ты просто не понимаешь, Том.
- Ты просто не догоняешь, Том.
Я просто хочу вернуться.
Дома мы говорим только по-французски.
- Это попросту не в счёт.
- Это просто не считается.
Я просто хочу быть нормальным человеком.
Это лишь временное решение.
Люди плохие, они думают лишь о себе; только я думаю обо мне.
Вы действительно просто не понимаете.
Мы просто хотим, чтобы это был сделано.
я все равно достаю... ...рыхлый снег!
Или я это вообразил?
Я быстро устаю и все.
и выходят попастись ночью.
она ее просто роняет.
Жизнь у нас одна.
Он - всего лишь поэт.
- Я просто смотрю, благодарю вас.
- Спасибо, я просто смотрю.
Всё, что я могу - это постараться.
Это был всего лишь плохой сон.
- Вот так оно и есть.
- Такие вот дела.
Это был всего лишь сон.
Я всего лишь турист.
- Просто выброси его.
- Просто выброси её.
- Просто выбросьте его.
- Просто выбросьте её.
Ты же можешь это сделать, да?
- Я просто хочу быть свободным.
- Я просто хочу быть свободной.
Я просто хочу быть уверен.
- Я просто хочу с тобой поговорить.
- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.
Это всего лишь формальность.
Я лишь хочу сфотографировать.
- Я лишь хочу для тебя самого лучшего.
- Я хочу самого лучшего для тебя.
Со мной только что произошло кое-что.
Все просто уставились на Тома.
Ты только о деньгах думаешь!
На книжной полке только книги.
Это всего лишь царапина.
Единственное, что его волнует, - это деньги.
- Я просто хочу быть совершенным.
- Я просто хочу быть совершенной.
Это была бы только пустая трата времени.