Examples of using "Hetki" in a sentence and their russian translations:
Подожди секундочку.
Момент истины!
- Секундочку.
- Погодите секунду.
- Удели мне секунду!
- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.
- Пожалуйста, подождите немного.
- Подождите немного, пожалуйста.
Ладно, за дело. Момент истины.
Это не лучшее время.
- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.
Я видел Тома минуту назад.
Это был волшебный момент.
- Дай Тому минуту.
- Дайте Тому минуту.
Только что начался дождь.
Том недавно к нам заходил.
- Сядь и расслабься ненадолго.
- Сядьте и расслабьтесь ненадолго.
- Он вышел буквально минуту назад.
- Он буквально только что вышел.
- Он вышел буквально только что.
Не могли бы Вы немного подождать?
Пожалуйста, помолчите немного.
Здесь высоко. Момент истины.
- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.
- Он только что вернулся домой.
- Он недавно вернулся домой.
Тебе нужно было испортить момент, не так ли?
- Я едва только это заметил.
- Я это только сейчас заметил.
- Подождите минутку, пожалуйста.
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Пожалуйста, подождите минуту.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Это может занять некоторое время.
Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.
Позвольте мне немного отдохнуть, пожалуйста.
Я только что вернулся с работы.
Я приехал только что.
- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.
Пожалуйста, подождите немного.
Недавно мне неожиданно позвонила бывшая девушка моего бывшего парня.
«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».