Translation of "Voisi" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Voisi" in a sentence and their japanese translations:

- Sanoitko sinä, etten voisi koskaan voittaa?
- Sanoitko sinä, etten koskaan voisi voittaa?

私が絶対勝てないってあなた言った?

Tämä voisi olla hyvä paikka.

ここがいい

Tämä puu voisi olla hyvä.

この木がよさそう

Hän ei voisi mitenkään onnistua.

彼が成功するなどということは、とてもありえない。

En voisi elää ilman TV:tä.

テレビがなかったら生きていけないよ。

Atomisota voisi tuhota koko maailman.

全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。

Pitää miettiä, mihin sen voisi kiinnittää.

何に結ぶか考えないとな

Ongelman katsominen eri kulmasta voisi auttaa.

別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。

Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。

Ilman Aurinkoa emme voisi elää Maassa.

太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。

Etkö voisi puhua Tomille minun puolestani?

私の代わりにトムと話し合ってくれない?

Ilman vettä mikään ei voisi elää.

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

Kohtaaminen voisi olla tappava sen riehakkaalle pennulle.

‎このままでは ‎子供の命が危ない

Ilman vettä mikään ei voisi elää maapallolla.

- 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
- 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
- 水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。

- Auttaisitko minua?
- Etkö voisi auttaa minua vähän?

私を助けてくれますか。

En voisi olla ostamatta noin söpöjä nukkeja.

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

Tämä voisi olla hyvä suoja. Mukava luonnollinen katos.

これは使えそうだ 天然のひさしの下で 身を守れる

En voisi mitenkään tehdä mitään sellaista ihmisten edessä.

人前でそんなこと出来るはずもない。

Hänen naurunsa kuullessaan häntä voisi luulla nuoreksi tytöksi.

彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。

En voisi kuvitellakaan meneväni piknikille näin sateisena päivänä.

こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。

- Jos vettä ei olisi, ei yksikään elollinen voisi elää.
- Jos vettä ei olisi, niin luontokappaleet eivät voisi elää.
- Jos vettä ei olisi, niin yksikään elollinen olento ei voisi elää.

- 水がなければ生物は生きていけないでしょう。
- 水がなければ、生物は生きられないだろう。
- 水がなければ、生き物は生存することができない。

Ja huomaatteko? Tuntuu kuin se voisi olla järkevää, eikö?

分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?

On niin kuuma, että auton konepellillä voisi paistaa kananmunan.

とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

もうちょっとだけいてくれない?

Jos Ted olisi täällä, hän voisi auttaa meitä siivoamaan huoneemme.

テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。

Ted-setä vei meidät eläintarhaan, että voisi näyttää meille pandoja.

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。

Tom kysyi minulta tiedänkö ketään, joka voisi kääntää ranskasta englantiin.

- フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。
- フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。

Jos ilmaa ja vettä ei olisi, me emme voisi elää.

もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。

- En voisi elää ilman TV:tä.
- En voi elää ilman televisiota.

テレビがなかったら生きていけないよ。

Jos hän ei olisi laiska, hän voisi olla nyt rikas.

もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。

Pistos voisi tappaa sen. Mutta onneksi mehiläisillä on liian kylmä hyökätäkseen.

‎刺されれば命に関わるが‎― ‎寒さのせいで ‎ハチは襲ってこない

Jos ilmaa ei olisi, ihmiset eivät voisi elää edes kymmentä minuuttia.

もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.

John ei voi niin hyvin, että hän voisi mennä tänään kouluun.

ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。

»Emmekö voisi tavata nyt?» »Sori, minun pitää tänään matkaa varten pakata.»

「今から会えない?」「ごめん、今日は旅行の準備で忙しいんだ」

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

もうちょっとだけいてくれない?

Apa Sherpa Foundation voisi saada lisää tukea, jos ihmiset tietäisivät enemmän kylästämme,

村の苦労を知ってもらえれば 基金に支援も集まるはずです

On mahdoton sanoa, kuinka paljon vettä siellä on. Se voisi olla syvä umpikuja.

でも水の深さは知らない かなり深いかも

- Kenen luulet voivan tehdä jotain sellaista?
- Kuka sinun mielestäsi voisi tehdä sellaisen asian?

こんなことしそうなのは誰だと思う?

- Voisi sanoa, etten puhu juuri yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa juuri ollenkaan.

フランス語は全くと言っていいほど話せません。

- En tiedä. Mitä jos kysyisit Tomilta?
- Minä en tiedä. Etkö voisi kysyä Tomilta?

私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?

Sataa kauheasti ja olen ihan litimärkä. Etkö siis voisi tulla hakemaan minua autolla?

ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?

Kuitenkin voisi sanoa, että on kohtalo se, että tavallisen kansan on vaikea ymmärtää nerouttasi.

しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。

Voisi melkeinpä sanoa, että en ole harrastanut liikuntaa ollenkaan sen jälkeen kun aloitin nykyisessä työpaikassani.

今の仕事始めてから全くと言っていいほど運動してないな。

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

- Lampi on liian matala uimiseen.
- Se lampi on liian matala eikä siinä voi uida.
- Se lampi on liian matala, että siinä voisi uida.

- その池は泳ぐには浅すぎる。
- その池は浅すぎて泳げないよ。

- Tom pelästyi kaikista eniten sitä, että hän ei ehkä pystyisikään enää kävelemään.
- Tomin eniten pelkäämä asia oli, ettei hän voisi enää ikinä kävellä.

トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。

Kun olin lapsi, luulin, että jos kuolisin, maailma vain katoaisi. Miten lapsellinen harhaluulo! En vain voinut hyväksyä sitä, että maailma voisi jatkaa olemassa oloaan ilman minua.

小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。

- Kaikki eivät voi olla runoilijoita.
- Se ei tarkoita sitä, että kenestä tahansa voisi tulla runoilija.
- Ei kenestä tahansa voi tulla runoilijaa.
- Kaikista ei voi tulla runoilijoita.
- Ei kuka tahansa voi ryhtyä runoilijaksi.
- Kenestä tahansa ei voi tulla runoilijaa.

- 誰もが詩人になれるとは限らない。
- 誰でも詩人になれるわけではない。
- だれもが詩人になれるわけではない。