Translation of "Etten" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Etten" in a sentence and their japanese translations:

Kadun, etten työskennellyt lujemmin.

もっと勉強しなかったことを後悔している。

Tajusin etten voinut voittaa.

- 勝てないってことに気づいたよ。
- 勝てないって悟った。

Harmi, etten pääse mukaan.

ご一緒できなくて残念です。

- Lupasin vanhemmilleni, etten joisi.
- Mä lupasin mun vanhemmille, etten mä jois.

お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。

- Toivon, etten tapaa häntä enää uudelleen.
- Toivon, etten tapaa häntä enää ikinä.

二度と彼に会うことはないだろう。

- Sanoitko sinä, etten voisi koskaan voittaa?
- Sanoitko sinä, etten koskaan voisi voittaa?

私が絶対勝てないってあなた言った?

Se ymmärsi, etten ollut vaaraksi,

‎僕は危険ではないと ‎判断して——

Anteeksi, etten voinut auttaa sinua.

助けてあげられなくてごめんね。

Vannon etten se ole minä!

それは私じゃない。誓うよ。

Anteeksi, etten saa sinua onnelliseksi.

幸せにしてあげられなくてごめんね。

He eivät huomanneet etten ollut siellä.

彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。

Päätin etten tee niin hölmöä asiaa.

私はそんなばかなことはしないことに決めた。

Hän oli epäkohtelias, etten sanoisi röyhkeä.

彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。

Anteeksi, etten osaa kannustaa sinua hyvin.

うまく励ましてあげられなくてごめん。

Luuletko etten tiedä, mitä täällä tapahtuu?

君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?

Lupaan etten naura jos näytät minulle.

見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。

- Minulla on niin kiire, etten voi auttaa Teitä.
- Minulla on niin kiire, etten voi auttaa teitä.

私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。

Anna anteeksi, etten ole kirjoittanut pitkään aikaan.

- 長い間手紙を書かなかったことを許してください。
- 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

Kirjoitin hänen osoitteensa muistiin, etten unohda sitä.

忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。

Kirjoitin ylös hänen nimensä, etten unohtaisi sitä.

忘れないように彼の名前を書き留めた。

Kirjoitin hänen nimensä ylös etten unohtaisi sitä.

忘れないように彼女の名前を書き留めました。

Minulla oli niin huono olla, etten voinut seistä.

私は気分が悪くて立っていられなかった。

Minulla on niin kiire, etten voi auttaa sinua.

私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。

- Minä en varmaankaan tapaa häntä enää toiste.
- Toivon, etten tapaa häntä enää uudelleen.
- Toivon, etten tapaa häntä enää ikinä.

二度と彼に会うことはないだろう。

Tämänpäiväinen tyyppi oli niin omalaatuinen, etten pysynyt hänen perässään.

今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。

Minulla tuli sellainen olo, etten halua enää nukkua tänään.

今日はもう寝なくていい気がしてきた。

Harkitsin työpaikan vaihtoa, mutta loppujen lopuksi päätin, etten vaihda.

私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。

Minun täytyy pahoitella sitä, etten ole kirjoittanut niin pitkään aikaan.

長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。

Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille.

- 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
- 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。

Minulla on tänä aamuna sellainen tunne, etten halua lähteä ulos.

今朝は出かけたくない気持ちだ。

- Olen liian väsynyt juostakseni.
- Olen niin väsynyt, etten voi juosta.

- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。

Minulla on niin paljon vaatteita, etten tiedä mitä pukisin huomenna.

服がありすぎて、明日、何を着ていけばいいのか分かりません。

- Melkein jäin auton alle.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

危うく車にひかれそうになった。

- Olen iloinen, että en ole nainen.
- Olen iloinen, etten ole nainen.

私は女性ではないから嬉しいです。

- Ongelma oli niin vaikea, etten voinut ratkaista sitä.
- Ongelma oli niin vaikea, että en voinut ratkaista sitä.
- Ongelma oli niin vaikea, etten onnistunut ratkaisemaan sitä.

その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

危うく車にひかれそうになった。

Luulin ymmärtäneeni sen, mutta kun mietin asiaa uudestaan, tajusin etten ymmärtänytkään sitä.

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。

Kiitos kun kuuntelit minua. Puhuin siihen nähden paljon, etten aikonut puhua mitään.

話聞いてくれてありがとう。話すつもりじゃなかったことまでいっぱい話しちゃった。

Juovuin sikahumalaan viime yönä - niin humalaan, etten edes tiedä, miten pääsin kotiin.

昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。

- Voisi sanoa, etten puhu juuri yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa juuri ollenkaan.

フランス語は全くと言っていいほど話せません。

- Pelastuin täpärästi auton yliajolta.
- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

- 車に撥ねられるところだった。
- 私はもう少しで車にひかれるところだった。
- 私はあぶなく車にひかれる所だった。
- 危うく車にひかれそうになった。
- もうすこしで車にはねられるとこだった。
- すんでのところで車にはねられるところだった。

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.

危なく車にひかれるところだった。

”Anteeksi, etten osaa tehdä mitään sinun puolestasi.” ”Ei mitään, se että olet vain siinä, riittää hyvin.”

「何もしてあげられなくてごめんね」「ううん、いてくれるだけでいいの」

- En sano, että eilen illalla oli kylmää, mutta viileää.
- Eilen illalla oli viileää, etten sanoisi kylmää.

昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。

- Jos ihan rehellisiä ollaan, niin minä en tiedä siitä yhtään mitään.
- Jos totta puhutaan, niin en tiedä siitä mitään.
- Totuus on se, etten tiedä mitään siitä.
- Totuus on se, että en tiedä siitä yhtään mitään.

- 実は私もその事を何も知らないのです。
- 実際、私はそのことについて何もわかりません。
- 本当のところ、それについて何も知らないんです。

- Jos ihan rehellisiä ollaan, niin minä en tiedä siitä yhtään mitään.
- Jos totta puhutaan, niin en tiedä siitä mitään.
- Totuus on se, etten tiedä mitään siitä.
- Itse asiassa en tiedä siitä mitään.
- Totuus on se, että en tiedä siitä yhtään mitään.

実際、私はそのことについて何もわかりません。