Translation of "Päätös" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Päätös" in a sentence and their japanese translations:

Vaikea päätös.

難しい

Hyvä päätös.

いい判断だ

Nopea päätös. Äkkiä.

早く決めて ほら

Päätös on sinun.

君が決めてくれ

Sinun pitää tehdä päätös!

決断してくれ

Hyvä päätös. Kovaa työtä.

いい判断だ キツいね

Se oli huono päätös.

悪い選択だった

Siilikaktus oli hyvä päätös.

これはいい選択だったよ

Se on suuri päätös.

これは重大な決断だ。

Tuomarin päätös on lopullinen.

- 審判の判定は絶対だ。
- 審判の判定は覆らない。

Tehdään päätös ja jatketaan matkaa.

決断(けつだん)して進もう

Sinulla on edessäsi vaikea päätös.

難しいが君が決めて

Sinulla on vaikea päätös edessäsi.

難しいが君が決めて

Älä unohda, päätös on sinun.

いいか 君しだいだ

Meidän on tehtävä päätös nopeasti.

決断が必要だ 早く下すんだ

Oli hyvä päätös tehdä nuotio.

いい決断だぞ

Se on varmasti fiksu päätös.

賢い選択だね

Se on vaikea päätös sinulle.

難しいが君しだいだ

Se on varmaan fiksu päätös.

賢いぞ

Ota kaukosäädin ja tee päätös.

リモコンを持って決めて

Ota peliohjain ja tee päätös.

ゲームコントローラーで 決めて

Ota kosketusnäyttölaite ja tee päätös.

タッチ画面の端末で決めて

Oikeuden päätös oli hänelle epäedullinen.

判決は彼に不利だった。

Meidän täytyy tehdä päätös nyt.

すぐに決心をしなければならない。

Meidän on tehtävä päätös. Miten on?

きみが決めてくれ どうする?

Ota kaukosäädin ja tee päätös nopeasti.

リモコンを持って決めて

Ota peliohjain ja tee päätös nopeasti.

ゲームコントローラーで 決めて

Päätös on vaikea ja sinun käsissäsi.

難しいが君が決めてくれ

Ota kaukosäädin käteen - ja tee päätös.

リモコンを持って決めて

Tämä on vaikea päätös. Päätä fiksusti.

難しいぞ 賢く判断しろ

En tiedä, onko tämä hyvä päätös.

正しいのか分からない

Muistathan, että tämä on sinun päätös.

忘れないで 君しだいだ

Sinä määräät tässä luolassa. Tee päätös.

君しだいだ 決めてくれ

Ota kaukosäädin käteesi ja tee päätös.

リモコンで決断してくれ

Pystyt siihen. Sinun pitää tehdä päätös.

君ならできる 君が決断してくれ

Ota kosketusnäyttölaite käteesi ja tee päätös.

タッチ画面の端末で決めて

Päätös on vaikea, ja se on sinun.

難しいが君が決めて

Ota kaukosäädin käteen. Sinun pitää tehdä päätös.

リモコンを持って 決断してくれ

Ota peliohjain käteesi. Sinun pitää tehdä päätös!

ゲームコントローラーで 決断してくれ

Mitä mieltä olet? Se on sinun päätös.

どう思う? 決めて

Oli hyvä päätös käyttää kaivosta oikotienä vuoren läpi.

近道に鉱山を使ったのは いい選択だ

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.

行こう 悪い選択じゃないといい

Se on fiksu päätös autiomaassa. Nesteytys on tärkeintä.

砂漠では賢い選択だ 優先事項は水分補給さ

Varmaan hyvä päätös. Alkaa olla kuuma - täällä ylhäällä.

上はかなり暑いから いい選択かもな

Valitsit kuolleen miehen ankkurin. Rohkea päätös. Ensin kaivan kuopan.

“死体の留め具”か 勇敢だ まずは溝を掘る

Älä vain istu tietokoneen ääressä. Sinun on tehtävä päätös.

パソコンの前に ただ座ってないで決断して

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. On aika tehdä päätös.

パソコンの前に座ってないで 決めて

Ota peliohjain käteesi ja tee päätös. Helikopteri vai lentokone?

ゲームコントローラーで 決断を ヘリか飛行機か

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. Sinun pitää tehdä päätös.

パソコンの前に座ってないで 決めて

Sinä päätät, mitä teen. Tee päätös, sillä Dana odottaa meitä.

君の決断に従うよ デーナが待ってるぞ

Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

Ennen kuin aloitamme etsintä- ja pelastustehtävän, meidän on tehtävä päätös.

でも任務を始める前に 決断しなくちゃ

Maanalaiseen kaivokseen meneminen oli hyvä päätös. Olemme löytäneet yhden etsimistämme eläimistä,

鉱山に行ったのはいい判断だ 1種類の生物を見つけられた

On kuuma, se on rohkea päätös, mutta sinä teet päätökset. Mennään.

勇気ある決断だ 君に従って行くよ

Se on varmaan fiksu päätös. Haluan pitää käärmettä silmällä, koska se on kerällä.

賢いぞ ヘビから目を離したくない

Sinä määräät tässä luolassa. Tee päätös. Kalkkarokäärmeen purema voi olla tappava. Pitää olla varovainen.

君しだいだ 決めてくれ ガラガラヘビにかまれると 死ぬぞ