Translation of "Tehdä" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Tehdä" in a sentence and their japanese translations:

- Mitä haluaisit tehdä?
- Mitä sinä haluaisit tehdä?
- Mitä haluaisitte tehdä?
- Mitä te haluaisitte tehdä?

あなたは何をしたいのですか。

- Minun täytyy tehdä läksyt.
- Minun täytyy tehdä kotiläksyt.
- Minun täytyy tehdä kotitehtävät.

宿題、終わらせなくっちゃ。

- Hän yrittää tehdä itsemurhaa.
- Hän yrittää tehdä itsemurhan.

自殺しようとしている。

- Ihmisen täytyy tehdä töitä.
- Miehen täytyy tehdä töitä.

人は働かねばならぬ。

- Tom voi tehdä sen.
- Tom osaa tehdä sen.

- トムならできる。
- トムがやれば。

- Mitä aiot tehdä perjantaina?
- Mitä aiotte tehdä perjantaina?

あなたは金曜日に何をするつもりですか。

Yritän tehdä parhaani.

- 頑張ってみる。
- 頑張ってみるよ。

Aiotko tehdä hyllyn?

棚を作るつもりなの?

Haluaisin tehdä sovinnon.

仲直りしたいな。

- Mitä minun pitäisi tehdä seuraavaksi?
- Mitä olisi hyvä tehdä seuraavaksi?
- Mitäköhän kannattaisi tehdä seuraavaksi?

次は何をしたらよいでしょうか。

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minun pitäisi nyt tehdä?
- Mitä minun tulisi tehdä nyt?
- Mitä minun tulisi nyt tehdä?

- 私は今何をすべきですか。
- いま何をしたらいいんだろう?

- En voi tehdä sitä.
- Minä en voi tehdä sitä.

- 俺には無理だ。
- 私にはできません。

- Kukatahansa voi tehdä sen.
- Kuka tahansa osaa tehdä sen.

誰にでもそれは出来る。

- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Mitä minä oikein voin tehdä?

私は何をしなければならないのですか。

Pahin mitä voit tehdä, on tehdä jotakin vain puolinaisesti.

中途半端が一番悪いわよ!!

- En voi tehdä tuota.
- Minä en voi tehdä tuota.

私にはできません。

- Tom ei osaa tehdä sitä.
- Tom ei voi tehdä sitä.
- Tom ei saa tehdä sitä.

トムはそれができない。

- En osaa tehdä sitä itse.
- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

それは私一人ではできません。

- Mitä sinä haluat tehdä?
- Mitä sä haluut tehä?
- Mitä haluat tehdä?
- Mitä haluatte tehdä?
- Mitä te haluatte tehdä?
- Mitä te haluutte tehä?

- 何をしたいんですか?
- 何がしたい?
- あなたは何をしたいですか。
- あなたは何がしたいのですか。
- 何がしたいの?

- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

それは私一人ではできません。

- Sinun pitäisi tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitäisi tehdä töitä ahkerasti.

- 君は熱心に勉強すべきだ。
- 君は一生懸命働くべきだよ。

- Miksi minun täytyy tehdä niin?
- Miksi minun täytyy tehdä se?

なんで僕がやらなくちゃいけないの。

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minun pitäisi nyt tehdä?

私は今何をすべきですか。

Voimme tehdä tästä soihdun.

これでたいまつを作ろう

Sinun pitää tehdä päätös!

決断してくれ

Yritän tehdä siitä pelastusliivin.

これで ライフジャケットを作る

Voin tehdä viillon valotikkuun.

このケミカルライトを割るよ

Annetaan auringon tehdä työnsä.

よし 太陽に任せよう

Mitä haluat tehdä tulevaisuudessa?

君は将来何をしたいですか。

Sinun täytyy tehdä parhaasi.

君は最善をつくさなければならない。

Mitä hän haluaa tehdä?

彼は何をしたいのですか。

Anna hänen tehdä se.

- 彼にそれをさせなさい。
- やらせてあげなよ。

Voin vain tehdä parhaani.

私にできるのは全力を尽くすことだけです。

En voi tehdä mitään.

- 私は何もできない。
- 私には何もすることができないんだ。

Olisinpa osannut tehdä sen.

- それをする方法がわかっていたらよかったのに。
- やり方が分かればなあ。

Hän yrittää tehdä sen.

彼がやってみるんだ。

Hän yritti tehdä itsemurhan.

彼女は自殺しようとした。

Mitä minun pitäisi tehdä?

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

En tiedä mitä tehdä.

- 私は何をしたらよいのか分からない。
- 私は何をしたらいいか分からない。
- 私はどうしてよいのかわかりません。
- 私は、何をすべきかわからない。
- 何をすればよいのかわからない。
- 何をしてよいかわからない。

Antaisitko minun tehdä sen?

私にやらせてくれない?

Mitä aiot tehdä huomenna?

君は明日は何をやるつもりだい。

Osaat kyllä tehdä sen.

あなたがやれば。

Oliko se vaikea tehdä?

作るのは難しかったですか。

Lähtö pitäisi tehdä heti.

すぐ始めなければならない。

Varaukset täytyy tehdä etukäteen.

- 前もって予約しなければならない。
- あなたは前もって予約をしなければなりません。

Haluaisin tehdä töitä ruokalassa.

カフェテリアで働きたいのですが。

Aiotko tehdä sen uudestaan?

またやり直しですか。

Se kannattaa tehdä näin.

それはこうすればいいですよ。

- Emakon korvasta ei voi tehdä silkkikukkaroa.
- Emakon korvasta ei voi tehdä silkkirahapussia.
- Ette voi tehdä silkkikukkaroa emakon korvasta.
- Ette voi tehdä silkkirahapussia emakon korvasta.
- Et voi tehdä silkkikukkaroa emakon korvasta.
- Et voi tehdä silkkirahapussia emakon korvasta.

雌豚の耳から絹の財布は作れない。

- Minä haluan tehdä sen itse.
- Haluan tehdä sen itse.
- Minä itse.

それは僕でやりたい。

- Täytyykö minun tehdä se heti?
- Täytyykö minun tehdä se nyt heti?

- すぐそれをしなければなりませんか。
- すぐそれをしなければいけませんか。

- Hänen ei tarvitse tehdä töitä.
- Hänen ei ole tarpeen tehdä töitä.

彼が働く必要はない。

- Pystytkö tehdä sen yhdessä päivässä?
- Pystytkö tehdä sen yhden päivän aikana?

- 君は1日でそれができますか。
- それ、1日でやれるか?

- Haluan tehdä töitä minun omaan tahtiin.
- Haluan tehdä töitä omaan tahtiini.

- マイペースで仕事したい。
- 自分のペースで仕事がしたい。
- マイペースに仕事したい。

- Mitä sinä olet aikeissa tehdä?
- Mitä tulet tekemään?
- Mitä sinä tulet tekemään?
- Mitä tulette tekemään?
- Mitä te tulette tekemään?
- Mitä aiotte tehdä?
- Mitä te aiotte tehdä?
- Mitä olette aikeissa tehdä?
- Mitä te olette aikeissa tehdä?
- Mitä olet aikeissa tehdä?

あなたは何をするつもりですか。

- Hänen oli pakko tehdä töitä jopa sunnuntaina.
- Hänen piti tehdä töitä sunnuntaisinkin.

彼は日曜でさえ働かねばならなかった。

- Pystyt siihen.
- Voit tehdä sen.
- Sinä pystyt siihen.
- Osaat kyllä tehdä sen.

- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。

- Jotain on tehtävä!
- Jotakin on tehtävä!
- Jotain täytyy tehdä!
- Jotakin täytyy tehdä!

何かしなければ。

Voimme tehdä ison  nuotion pelotteeksi.

でも火を起こせば 追い払(はら)えるだろう

Voimme tehdä ison tulen pelotteeksi.

でも火を起こせば 追い払(はら)えるだろう

Annetaan luonnon tehdä työ puolestamme.

よし 自然(しぜん)に任(まか)せる

Puun juureen voi tehdä nuotion.

火を起こせるかも

Oli hyvä päätös tehdä nuotio.

いい決断だぞ

Minun piti tehdä radikaali muutos.

‎大きな変化が必要だ

Täytyykö sinun tehdä töitä sunnuntaina?

君は日曜日に働く必要があるのですか。

Sinun täytyy tehdä se itse.

- 君は自分でそれをしなければいけない。
- それは自分でしなくてはいけない。
- あなたはそれを自分でやらなければならない。
- 自分でやらなきゃ駄目だよ。

Sinä olisit voinut tehdä sen.

君はそれを出来ただろうに。

Sinun olisi pitänyt tehdä niin.

君はそうすべきだった。

Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

何したらいいか話し合った。

Hänen ei tarvise tehdä töitä.

彼女が働く必要はない。

On vaikeata tehdä hänet onnelliseksi.

彼を喜ばせるのは難しい。

Näytä minulle mitä tehdä seuraavaksi.

次はどうしたら良いか教えて下さい。

Hän ei tiennyt mitä tehdä.

- 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
- 彼女はどうして良いか途方に暮れた。
- 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。

Meidän täytyy tehdä päätös nyt.

すぐに決心をしなければならない。

Miksi minun täytyy tehdä ylitöitä?

なぜ残業しないといけないのですか。

Haluan tehdä mitä voin hyväksesi.

私はあなたのために出来る限りのことをします。

Haluan tehdä sen ohjeittesi mukaan.

私はあなたの指図どおりにそれをいたします。

En voi tehdä sitä tänään.

今日はできません。

En voi tehdä sitä nyt.

今はできません。

Mitä aiot tehdä kesäloman aikana?

- あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
- 夏休みの期間は何をするつもりなの?

Mitä minun pitäisi tehdä seuraavaksi?

- 次は何をしたらよいでしょうか。
- 次に何をしたらよいのですか。
- 次は何をすればいいのかな?

Minun olisi pitänyt tehdä jotain.

何か手を打っておくべきだった。

Sinun ei tarvitse tehdä sitä.

それをする必要はない。

Älä yritä tehdä mitään itsemurhaa!

自殺なんてするんじゃない。

On ilmiselvää mitä täytyy tehdä.

- 何をしなければならないかは明白です。
- 何をしなければならないかは明らかです。

En tiedä enää mitä tehdä.

もう何をしたらいいか分からない。

En voinut tehdä läksyjäni valmiiksi.

私は宿題を終えることができなかった。

Minun täytyi tehdä ylitöitä eilen.

私は昨日残業しなければならなかった。

Täytyykö minun tehdä se uudestaan?

- またやり直しですか。
- またやり直さなければいけませんか。

Sinun pitäisi tehdä läksysi nyt.

今宿題をやってしまいなさい。

- Yritetään jotain.
- Yritetäänpä tehdä jotain.

何かしてみましょう。

Aiotko tehdä töitä kymmeneen asti?

10時まで仕事するつもりなの?