Translation of "Voisi" in French

0.005 sec.

Examples of using "Voisi" in a sentence and their french translations:

Hän voisi kuolla.

Il se pourrait qu'il meure.

- Ei voisi vähempää kiinnostaa.
- Minua ei voisi vähempää kiinnostaa.
- EVVK.

- Ça m'est tout à fait égal.
- Je m'en soucie comme d'une guigne.

Tuo voisi olla totta.

Cela pourrait être vrai.

Se voisi kestää viikkoja.

Cela pourrait prendre des semaines.

- Sanoitko sinä, etten voisi koskaan voittaa?
- Sanoitko sinä, etten koskaan voisi voittaa?

As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?

Tämä voisi olla hyvä paikka.

Ça pourrait faire l'affaire.

Tämä puu voisi olla hyvä.

Cet arbre devrait faire l'affaire.

En voisi elää ilman TV:tä.

Je ne peux pas vivre sans télé.

Pitää miettiä, mihin sen voisi kiinnittää.

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

Valtionkapitalismi voisi olla demokraattista tai autoritaarista.

- Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
- Le capitalisme d'état pouvait être démocratique ou autoritaire.

Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

Sans la lumière du soleil, nous ne pourrions rien voir.

Mikä voisi olla saksalaisempaa kuin tämä?

Qu'est-ce qui pourrait être plus allemand ?

Ilman vettä mikään ei voisi elää.

Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre.

Ajattelin, että tämä voisi kiinnostaa sinua.

- J'ai pensé que tu serais intéressé par cela.
- J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela.

Tom auttaisi meitä, jos hän voisi.

Tom nous aiderait s'il le pouvait.

Kohtaaminen voisi olla tappava sen riehakkaalle pennulle.

Une rencontre pourrait être fatale pour son turbulent petit.

Ei ole tosiasiaa, josta voisi johtaa arvoväitettä.

- Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral.
- Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.

- Mikä siinä muka kiinnostaa?
- En näe, mikä siinä voisi kiinnostaa.
- Minä en näe, mikä siinä voisi kiinnostaa.

- Je ne vois pas l'attrait.
- Je ne vois pas l'intérêt.

Tämä voisi olla hyvä suoja. Mukava luonnollinen katos.

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

Se on pahin asia, joka voisi mahdollisesti tapahtua.

C'est la pire chose qui pouvait se produire.

Mitä koettaisit tehdä jos tietäisit ettet voisi epäonnistua?

- Que tenteriez-vous si vous saviez que vous ne pouviez pas échouer ?
- Que tenterais-tu si tu savais que tu ne pouvais pas échouer ?

- Jos vettä ei olisi, ei yksikään elollinen voisi elää.
- Jos vettä ei olisi, niin luontokappaleet eivät voisi elää.
- Jos vettä ei olisi, niin yksikään elollinen olento ei voisi elää.

S'il n'y avait pas d'eau, rien ne pourrait vivre.

Ja huomaatteko? Tuntuu kuin se voisi olla järkevää, eikö?

Et vous voyez ça ? Ça a l'air de faire du sens, non ?

Mikäli minä tiedän, hän voisi olla Pariisissa juuri nyt.

Pour ce que j'en sais, il pourrait bien être à Paris en ce moment.

On niin kuuma, että auton konepellillä voisi paistaa kananmunan.

Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.

Luomalla kappaleita ja perinteitä vaara hehkuvia kissoja, varoitus voisi

En créant des chansons et des traditions sur le danger des chats lumineux, l'avertissement pourrait

Näköjään ei ole mitään, mitä ei voisi tapahtua tänään.

Apparemment, il n'y a rien qui ne puisse se produire aujourd'hui.

Tom otti esiin kännykkänsä, että hän voisi ottaa selfien.

Tom sortit son portable pour pouvoir prendre un selfie.

Voin kuvitella joitain tilanteita, joissa veitsestä voisi olla hyötyä.

Je peux imaginer des situations dans lesquelles un couteau serait bien utile.

- Tom kysyi, onko minulla mustaa solmiota, jonka hän voisi lainata.
- Tom kysyi minulta, onko minulla mustaa kravattia, jonka hän voisi ottaa lainaan.

Tom m'a demandé s'il pouvait m'emprunter une cravate noire.

Jos Ted olisi täällä, hän voisi auttaa meitä siivoamaan huoneemme.

Si Ted était là, il aurait pu nous aider à nettoyer notre chambre.

Ted-setä vei meidät eläintarhaan, että voisi näyttää meille pandoja.

Mon oncle Ted nous a emmenés au zoo afin de nous montrer les pandas.

On hyvä olla oma itsensä. Kuka muu sitä voisi olla?

- C'est bien d'être toi-même. Qui d'autre pourrais-tu être ?
- Il est bon que tu sois toi-même. Qui d'autre pourrais-tu être ?

- En voisi elää ilman TV:tä.
- En voi elää ilman televisiota.

Je ne peux pas vivre sans télé.

Jos hän ei olisi laiska, hän voisi olla nyt rikas.

S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche.

Pistos voisi tappaa sen. Mutta onneksi mehiläisillä on liian kylmä hyökätäkseen.

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

»Emmekö voisi tavata nyt?» »Sori, minun pitää tänään matkaa varten pakata.»

- « On peut pas se voir, là ? » « Désolé, il faut que je prépare mon voyage aujourd’hui. »
- « On peut pas se voir, là ? » « Désolée, il faut que je prépare mon voyage aujourd’hui. »

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Veuillez rester un peu plus longtemps.

Apa Sherpa Foundation voisi saada lisää tukea, jos ihmiset tietäisivät enemmän kylästämme,

La fondation du Sherpa Apa se porterait mieux si les gens en savaient plus sur notre village,

On mahdoton sanoa, kuinka paljon vettä siellä on. Se voisi olla syvä umpikuja.

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

Sataa kauheasti ja olen ihan litimärkä. Etkö siis voisi tulla hakemaan minua autolla?

Je suis complètement trempé à cause de la pluie. Viendrais-tu me chercher en voiture maintenant?

Yleisesti ottaen hallitsemisen taito koostuu rahan ottamisesta kansanosalta, jotta rahan voisi antaa toiselle osalle.

En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

S'il n'y avait pas de soleil, nous ne pourrions pas vivre.

Matematiikka on se osa tiedettä, jonka harjoittamista voisi jatkaa siinäkin tapauksessa, että heräisit aamulla ja huomaisit, että maailmankaikkeus on kadonnut.

Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.

- Lampi on liian matala uimiseen.
- Se lampi on liian matala eikä siinä voi uida.
- Se lampi on liian matala, että siinä voisi uida.

L'étang est trop peu profond pour nager.

- Kaikki eivät voi olla runoilijoita.
- Se ei tarkoita sitä, että kenestä tahansa voisi tulla runoilija.
- Ei kenestä tahansa voi tulla runoilijaa.
- Kaikista ei voi tulla runoilijoita.
- Ei kuka tahansa voi ryhtyä runoilijaksi.
- Kenestä tahansa ei voi tulla runoilijaa.

Tout le monde ne peut pas être poète.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.