Translation of "Paikka" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Paikka" in a sentence and their russian translations:

Paikka!

- Останьтесь!
- Оставайтесь!
- Останься!
- Оставайся!

- Mikä tahansa paikka käy.
- Mikä tahansa paikka sopii.

Любое место подойдёт.

Katso, mikä paikka.

Гляньте на это.

Onpa kaunis paikka!

Какое красивое место!

Onpa nätti paikka.

Какое красивое место!

- Anteeksi, onko tämä paikka varattu?
- Anteeksi, onko tässä vapaa paikka?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Paikka on kaukana suistosta,

Далеко от устья.

Ja kuviteltujen kauhujen paikka.

...и воображаемые кошмары.

Paikka käytävän vierestä, kiitos.

Место у прохода, пожалуйста.

Mikä tämä paikka on?

Что это за место?

Tämä on täydellinen paikka.

Это идеальное расположение.

Onko tämä paikka vapaa?

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Se paikka on karmiva.

Это место жутковатое.

Tämä paikka haisee pahalle.

Здесь плохо пахнет.

Onko tämä paikka turvallinen?

Это место безопасное?

Maailma on hullu paikka.

Мир - сумасшедшее место.

Tämä paikka on varattu.

Это место занято.

Onko tämä se paikka?

Это то место?

Ihana paikka, vai mitä?

Приятное место, скажи?

Maailma on vaarallinen paikka.

- Мир — это опасное место.
- Мир - опасное место.

- Kiva paikka.
- Kiva kämppä.

Хорошее место.

Boston on tylsä paikka.

Бостон скучный.

Onko tämä paikka varattu?

Это место занято?

- Mikä on kaikista kaunein paikka maailmassa?
- Mikä on kaunein paikka maailmassa?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- Missä on maailman kaunein paikka?
- Missä on kaikista kaunein paikka maailmassa?

Где находится самое красивое место в мире?

Tämä voisi olla hyvä paikka.

Это место может подойти.

Se on julman anteeksiantamaton paikka.

Это очень опасное и суровое место.

Tämä ei ole hyvä paikka.

Нам здесь не место.

Tällainen kaupunki on hyvä paikka -

Такой город может быть очень хорошим местом

Tämä paikka on täynnä olioita.

Здесь должно быть полно гадов.

Tämä paikka on täysin sekaisin.

Это место в руинах.

Tämä paikka on todella likainen.

Это место очень грязное.

Boston on näkemisen arvoinen paikka.

Бостон стоит посмотреть.

Minulla on jo paikka asua.

- Мне уже есть где жить.
- У меня уже есть жильё.

Onko Boston hyvä paikka asua?

Бостон - это хорошее место для жизни?

- Paikka.
- Pysy.
- Pysykää.
- Jää.
- Jääkää.

- Оставайся.
- Оставайтесь.
- Останься.
- Останьтесь.

Se on salaperäinen ja pahaenteinen paikka.

Это таинственное, жуткое место.

Mossel Bay on ainoa paikka maailmassa,

Мосселбай – единственное место в мире,

Tatoeba on paikka, jossa käännän lauseita.

Татоэба - это где я перевожу предложения.

- Mikä harmi!
- Mikä sääli!
- Harmin paikka!

- Какой позор!
- Какой стыд!
- Стыд какой!

Luulin, että yliopisto olisi hauskempi paikka.

Я думал, университет будет местом повеселее.

Se on viileytensä vuoksi hyvä paikka lääkkeille.

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

Yöllä kylmällä ilmalla on paikka, johon laskeutua.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Tämä aukio on hyvä paikka tärkeimmälle tehtävällemme.

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

Pimeimpinä öinä - Namibian dyynit ovat petollinen paikka.

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

Täydellinen paikka perheen perustamiseen pitkien talviöiden aikaan.

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

On yksi paikka, jossa niin tehdään jo.

И кое-где это уже происходит.

Olkaa hyvä ja ottakaa paikka ja odottakaa.

Сядьте и подождите, пожалуйста.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka.

Том сказал, что Бостон — хорошее место.

- Onko tämä paikka varattu?
- Onko tässä varattua?

Это место занято?

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka asua.

- Том сказал, что Бостон — это место, в котором хорошо жить.
- Том сказал, что Бостон — хорошее для жизни место.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka käydä.

- Том сказал, что Бостон — хорошее для посещения место.
- Том сказал, что Бостон — это место, которое стоит посетить.

Onko sinulla mielessä joku paikka, johon haluat mennä?

Есть какое-нибудь место, куда бы тебе хотелось съездить?

Atacaman aavikko Pohjois-Chilessä on maailman kuivin paikka.

Пустыня Атакама на севере Чили — самое сухое место на Земле.

Neptunus on pimeä, kylmä ja hyvin tuulinen paikka.

На Нептуне темно, холодно и очень ветрено.

Meidän pitää löytää varjoisa paikka, joka ei ole auringossa.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Siksi se on hyvä paikka ötököille - lämmöltä suojautumista varten.

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

Mikään paikka ei voi kilpailla Ranskan kanssa hyvistä laatuviineistä.

Нет стран, которые могли бы сравниться с Францией высоким качеством вин.

Se on mukava paikka, mutta en haluaisi asua siellä.

Место приятное, но я бы не хотел здесь жить.

Tatoeba: ainoa paikka, jossa erilaisten heittomerkkien käyttäminen on kiistanalaista.

Татоэба: единственное место, где выбор апострофа вызывает споры.

- Se on täydellinen häämatkapaikka.
- Se on täydellinen paikka kuherruskuukaudelle.

Это идеальное место для медового месяца.

Voisimme leiriytyä luolaan. Se on viileytensä vuoksi hyvä paikka lääkkeille.

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

Taivaan ylhäällä ja Helvetin alhaalla välissä on paikka nimeltä Maa.

Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей.

Olen kuullut, että Boston on vaarallinen paikka. Onko se totta?

Я слышал, Бостон - опасное место. Это правда?

Täällä on kaikki rempallaan. Mutta tämä on täydellinen paikka metsästää olioita.

Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.

Voi olla pelottava paikka. Moni pelkää sitä, mitä pinnan alta löytyy.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

Olen vieläkin sitä mieltä, että internet ei ole lapsille sopiva paikka.

Я и теперь считаю, что Интернет не место для детей.

Tatoeba: Paikka, jossa keskustelut käyvät kiihkeämpinä kuin kaksi jänistä vauvantekopuuhissa sukassa!

Татоэба: там, где споры разгорячённей, чем два совокупляющихся в носке кролика!

Heti kun aika ja paikka on päätetty, otan teihin uudelleen yhteyttä.

Мы снова свяжемся с вами, как только место и время будут назначены.

Tatoeba: Paikka, jossa tyynysodista ei voi edes puhua samassa lauseessa lausesotien kanssa.

Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения.

Tämä paikka on melko kammottava - emmekä halua olla täällä pidempään kuin on tarve.

Это место очень жуткое, и мы не хотим оставаться здесь дольше, чем нужно.

”Onko sulla jotain suunnitelmia koulun jälkeen?” ”Ei mitään ihmeellistä, miten niin?” ”No, kun olis yks paikka, johon haluisin mennä. Tuutko mukaan?”

«У тебя после занятий сегодня планы есть какие-нибудь?» — «Да никаких особенно. А что?» — «Хочу вот сходить в одно местечко. Не составишь компанию?»

Minusta tuntuu, että Tatoebasta on tullut meille kielten rakastajille hyvin lämminhenkinen ja viihtyisä paikka, erityisesti kaikille niille meistä, jotka saavat otteen ja oppivat kieliä suhteellisen nopeasti ja sukkelasti.

Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро.