Translation of "Tietä" in French

0.003 sec.

Examples of using "Tietä" in a sentence and their french translations:

Tietä!

- Place !
- Faites place !
- Dégagez !

Näytä tietä.

- Montre le chemin.
- Montrez le chemin.

Tietä ja siltoja.

des routes et des ponts.

Mennään tätä tietä.

Prenons par là.

- Tätä tietä.
- Tämä tie.

Par ici.

Kuorma-auto seisoi keskellä tietä.

Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée.

- Eräs vieras ilmestyi kysymään minulta tietä sairaalaan
- Joku muukalainen tuli kysymään minulta tietä sairaalaan.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

Kypärä pois. Lähden liikkeelle. Tätä tietä.

J'enlève le casque. Je vais continuer. Par ici.

Tähän. Palaamme veden luo tätä tietä.

Tout le long. On retourne vers le plan d'eau.

Ei ole helppoa löytää tietä puistoon.

Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc.

Ellen yritä räjäyttää tietä sen läpi ruudilla.

À moins d'utiliser la poudre pour défoncer la porte.

Joku muukalainen tuli kysymään minulta tietä sairaalaan.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

Mene suoraan tietä alaspäin. Liikennevalojen jälkeen olet perillä.

Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.

Rakkauteen ei ole tietä. Rakkaus on se tie.

Il n'y a pas de route qui conduise à l'amour. L'amour est la route.

Emme ole aikaisemmin menneet tätä tietä pitkin, vai mitä?

C’est bien la première fois qu’on prend cette route, hein ?

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Si je peux l'utiliser, ça me conduira près de la route.

Olisi ollut parempi, jos olisit kysynyt häneltä mitä tietä mennä.

- Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
- Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
- Il aurait mieux valu lui demander par où aller.

Tämä ongelma voi ilmetä jokia seurattaessa. Ne kulkevat aina helpointa tietä.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

Kulje pitkin tätä tietä, niin saavut postitoimistolle, joka on vasemmalla puolella.

Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche.

- Sinun pitää keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Sinun pitää keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun pitää keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun pitää keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Teidän pitäisi keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän pitäisi keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän tulisi keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Teidän tulisi keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän tulisi keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun te olette ajamassa.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun te olette ajamassa.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän pitäisi keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Pitäisi keskittyä tiehen kun ajaa.
- Pitäisi keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Pitää keskittyä tiehen kun ajaa.
- Pitää keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Tulisi keskittyä tiehen kun ajaa.
- Tulisi keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Tulee keskittyä tiehen kun ajaa.
- Tulee keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Sun pitäis keskittyy tiehen kun sä ajat.
- Teiän pitäis keskittyy tiehen kun te ajatte.
- Pitäis kattoo tietä kun ajaa.

Tu devrais te concentrer sur la route quand tu conduis.