Translation of "Kesken" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kesken" in a sentence and their french translations:

- Minulla on ruokailu kesken.
- Minulla on syöminen kesken.

- Je suis en train de manger.
- Je mange, là.

Hän pyörtyi kesken puheensa.

Il s'est évanoui au milieu de son discours.

Voimmeko tavata kahden kesken?

Pourrait-on se parler en privé ?

Haluaisin puhua Tomille kahden kesken.

- J'aimerais parler avec Tom en privé.
- J'aimerais parler avec Tom seul à seul.

Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.

Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.

Meidän kesken, hän on tyttöystäväni.

Juste entre nous, c'est ma petite copine.

- Ihan vaan meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?
- Näin meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?

- Juste entre nous; es-tu amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuse de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuses de ma sœur ?
- Juste entre nous; es-tu amoureuse de ma sœur ?

Näin meidän kesken, tuo on tyttöystäväni.

Juste entre nous, c'est ma petite copine.

Vihaan sitä, että minua häiritään kesken työnteon.

Je ne peux pas supporter d'être dérangé pendant mon travail.

Anteeksi, painoin vahingossa Lähetä-painiketta kesken kaiken.

- Désolé, j’ai appuyé par erreur sur le bouton d’envoi en cours de route.
- Désolée, j’ai appuyé par erreur sur le bouton d’envoi en cours de route.

Vatsani alkoi kurista kesken kokouksen. Se oli noloa.

Mon estomac a commencé à grogner pendant le rendez-vous. C'était embarrassant.

- Älä luovuta kesken kaiken.
- Älä anna periksi puolitiessä.

N'abandonne pas en chemin.

- Älä luovuta kesken matkan.
- Älä anna periksi puolitiessä.

- N'abandonne pas à la moitié du chemin !
- N'abandonne pas à mi-chemin.

Kysyin Tomilta voisinko puhua hänen kanssaan kahden kesken.

J'ai demandé à Tom si je pouvais lui parler en privé.

- Asian käsittely on kesken.
- Keskustelu asiasta on käynnissä.

C'est en discussion.

- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun keskeytän.
- Sopiiko keskeyttää?
- Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
- Anteeksi, kun häiritsen kesken puhelusi.

Excusez-moi de vous interrompre.

- Minulla on ruokailu kesken.
- Minulla on syöminen kesken.
- Minä syön.
- Minä olen juuri syömässä.
- Syön.
- Minä olen syömässä.
- Olen syömässä.

Je mange.

- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.

Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.

- En voi nyt jättää tätä kesken.
- Minulla on nyt kiire.

Je suis occupé maintenant.

Se, että jätätte jotain kesken, on pahin asia, mitä saatatte tehdä.

Laisser quelque chose d'inachevé est la pire chose que vous puissiez faire.

Näin meidän kesken voin sanoa, ettei Tuomon ajatus juurikaan vetoa minuun.

Entre toi et moi, l'idée de Tom ne m'attire pas beaucoup.

Kaksikielinen henkilö saattaa vaihtaa kielestä toiseen kesken lauseen ja tämä koodinvaihto on kielitieteilijöiden tutkimusaihe.

Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.