Examples of using "Vaan" in a sentence and their french translations:
- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !
Il s'agissait de regarder
- Détendez-vous.
- Détends-toi.
- Prends-le !
- Sers-toi !
- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !
- Joue-la pépère.
- Tranquille.
Fais-le donc !
Après vous.
et plus de se sentir entière.
Il plaisante toujours.
Attendez un instant.
Essaie.
Bon anniversaire !
C'est juste un monsieur-je-sais-tout.
Je ne viens pas en ennemi, mais en ami.
- À vos souhaits !
- À tes souhaits !
- Vous parlez le français, n'est-ce pas ?
- Tu parles le français, n'est-ce pas ?
Servez-vous s'il vous plaît.
Ce n'est pas une femme que je veux, mais un plan cul.
- Santé !
- À vos souhaits !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !
- J'adore ce genre de trucs.
- J'adore ce genre de choses.
Elle me parla en anglais, juste pour frimer.
où nous faisons non seulement disparaître les assistants,
C'est un boa constricteur, il n'est pas venimeux.
- Elle n'est pas chez elle mais à l'école.
- Elle n'est pas à la maison mais à l'école.
Je ne fais que supposer.
- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !
Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ?
Il n'est pas mon ami, mais mon ennemi.
Je ne fais que regarder.
Le téléphone est un appareil merveilleux.
Il n'est pas poète mais romancier.
Je suppose que je n'y comprends rien.
Si seulement je m'étais marié avec elle.
Ce n'est pas un cheval mais un âne.
Cette fleur est belle, n'est-ce pas ?
Les enfants ne jouent pas dans le salon mais dans le jardin.
Il n'est pas chanteur, mais acteur.
N'importe quand.
Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.
Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.
Tom ne fait que glander dans le coin.
- La langue de l'amitié n'est pas faite de mots mais de significations.
- La langue de l'amitié n'est pas de mots mais de significations.
Vas-y.
L'important n'est pas de gagner, mais que l'autre perde.
Ce qui est important aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner, mais de participer.
Je me demande si je devrais vraiment devenir enseignant.
Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.
Il fait de plus en plus chaud.
- Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol.
- Il ne parle pas que français, mais aussi espagnol.
- Pourquoi ne t'occupes-tu pas de tes oignons ?
- Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos oignons ?
- Pourquoi ne pas vous occuper de vos oignons ?
Je sens que je vais pas arriver à finir mes devoirs.
- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »
- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Faites donc. »
- Ils ne sont pas que camarades de chambrée. Ils sont aussi amants.
- Elles ne sont pas simplement camarades de chambrée. Elles sont aussi amantes.
- Ils ne sont pas que co-koteurs. Ils sont aussi amants.
- Elles ne sont pas que co-koteuses. Elles sont aussi amantes.
- Ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais la manière dont tu le fais.
- Ce qui est important n'est pas ce que vous faites, mais la manière dont vous le faites.
- Dis-moi s'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider.
- Dites-moi s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour vous aider.
L'homme est né libre, et partout il est dans les fers.
Tom n'est pas mon petit ami, c'est un simple copain.
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.
Une belle journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une balade ?
Je t'ai sans cesse répété de ne pas faire ça.
George est assez bavard.
Pour un pessimiste, un verre n’est jamais à moitié plein, il est toujours à moitié vide.
Avec les années, un imbécile ne devient pas plus intelligent, il devient un vieil imbécile.
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.
Ce n'est pas que je suis antipathique, mais je ne peux pas vous aider.
Il y a ceux qui traduisent et ceux qui foutent la merde.
Je ne comprends pas pourquoi tu me détestes autant.
Elle se sert peu de ses yeux et laisse son odorat la guider dans le noir.
En plus de l'anglais, elle parle couramment français.
Si la source n'est pas mentionnée, une citation n'est pas une citation mais du plagiat.
Oups, je me suis trompée, je voulais dire « trois mille yens », pas « trois mille euros ».
- C'était juste un baiser.
- C'était juste un bisou.
Je voudrais apprécier les gens, mais ils sont tellement bêtes.
- Je me demande à qui sont ces ciseaux.
- Je me demande à qui appartiennent ces ciseaux ?
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?
Les choix de projection sont devenues des questions d'esthétique, de design et de présentation, plus que des impératifs de navigation.
Ce qui importe le plus, dans les guerres, ce n'est pas de gagner, mais de ne pas participer.
- Je ne sais pas.
- Comment le saurais-je ?
L'économie et la qualité ne sont pas contraires, mais les deux faces de la même médaille.
Merci bien.
- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !
Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?
- Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.
- Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il faut parfois le faire soi-même.
N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît.
Je ne m'appelle pas M. Ricardo mais simplement Ricardo ou Rick.
Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est.
Non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Ce qui est important n'est pas de quelle université tu es diplômé, mais ce que tu as appris à cette université.
Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.
« T’aimes pas l’alcool ? » « Si, j’aime bien l’alcool, mais je le tiens pas du tout. »
Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.
- Juste entre nous; es-tu amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuse de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuses de ma sœur ?
- Juste entre nous; es-tu amoureuse de ma sœur ?
J'aurais voulu l'épouser.
Ce n'est pas que je ne t'aime pas, je ne veux juste pas me marier.