Translation of "Translations" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Translations" in a sentence and their turkish translations:

Grey translations are indirect translations. In other words, they are translations of the translations, and not translations of the main sentence (the main sentence is the sentence in big letters).

Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir deyişle, onlar çevirilerin çevirileridir, ve ana cümlenin çevirileri değil ( ana cümle büyük harflerle yazılmış cümledir).

Literal translations don't work.

Kelimesi kelimesine çeviriler işe yaramaz.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

Sometimes translations do create ambiguity.

Bazen çeviriler belirsizlik yaratır.

I don't necessarily trust translations.

İster istemez çevirilere güvenmiyorum.

I don’t understand those translations.

Bu çevirileri anlamıyorum.

I added a lot of translations.

Ben bir sürü çeviri ekledim.

There must be adaptations in translations.

Çevirilerde uyarlamalar olmalıdır.

This book has undergone several translations.

Bu kitap çeşitli çevirilere uğramıştır.

Why are some translations in grey?

Neden bazı çeviriler gri?

Machine translations are not always precise.

Makine çevirileri her zaman doğru sonuç vermez.

I'm also writing the translations in English.

- Ben de İngilizce çeviriler yazıyorum.
- Çevirileri İngilizce olarak da yazıyorum.

Do you want to see my translations?

Benim çevirilerimi görmek ister misin?

But instead of using translations on those flashcards,

Fakat bu bilgi kartlarında çeviri kullanmak yerine,

Are you sure you don't use machine translations?

Makine çevirileri kullanmadığına emin misin?

- We are collecting sentences and their translations into other languages.
- We are collecting sentences and their translations in other languages.

Cümleleri ve bunların diğer dillere çevrilerini derliyoruz.

You have to pay me for all my translations.

Bütün çevirilerim için bana ödeme yapmalısın.

Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.

Dolaylı çevirileri yorumlarken dikkatli ol. Cinsiyetler değişmiş olabilir.

Lots of religious songs in Ladino are translations from Hebrew.

Birçok Yahudice dinî şarkı İbranice'den çeviridir.

If you feel there are several possible translations, note that for the same sentence, you can add several translations in the same language.

Birkaç olası çeviri olduğunu anlarsanız benzer cümleleri not edin, çünkü aynı dilde birkaç çeviri ekleyebilirsiniz.

Google Translator delivers fairly good translations as long as the sentences are short.

Cümleler kısa olduğu sürece Google Çeviri oldukça iyi çeviri sunar.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

Little by little you will begin to comprehend the text without translations or explanations.

Yavaş yavaş çeviriler veya açıklamalar olmadan metni anlamaya başlayacaksınız.

Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.

Google Translate, Ubuntu Çevirileri için yeterince iyi değildir. Ayrıca bu, Ubuntu ilkesine de aykırıdır.

Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.

- Tom seems to be unwilling to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
- Tom doesn't seem to be willing to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.

Tom ona çevirilerinde yardım etmek isteyen yerlilerden nasihat almak için isteksiz görünüyor.

- I tried to translate the sentence "The cat says 'meow'" into five languages, but none of the translations was correct.
- I tried to translate the sentence "The cat says 'meow'" into five languages, but none of the translations were correct.

"Kedi miyav der'"cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.

Now Tatoeba users have the opportunity to delete their own sentences, provided they are not linked to any translations.

Artık Tatoeba kullanıcılarının, herhangi bir çeviriye bağlı olmamaları şartıyla kendi cümlelerini silme olanağı var.

I tried to translate the sentence "The cat says 'meow'" into five languages, but none of the translations was correct.

"The cat says meow" cümlesini beş dile çevirmeye çalıştım ama çevirilerden hiçbiri doğru değildi.

We recommend adding sentences and translations in your strongest language. If you are interested primarily in having your sentences corrected, you should try a site like Lang-8.com, where that's the focus.

En güçlü dilindeki cümleleri ve çevirileri eklemeni öneririz. Öncelikle cümlelerinin düzeltilmesini istiyorsan Lang-8.com gibi bir siteyi denemen gerekir, odaklanmanın olduğu yer.