Translation of "Direct" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Direct" in a sentence and their finnish translations:

I'm direct.

- Olen suora.
- Minä menen suoraan asiaan.
- Minä en kiertele ja kaartele.
- Olen suorasukainen.

That's a direct order.

Se on suora käsky.

Tom was more direct.

Tomi oli suorempi.

Your questions were too direct.

Kysymyksenne olivat liian suorasukaisia.

Is it a direct route?

Onko se suora reitti?

Some take a more direct route.

Jotkin menevät suorempaa reittiä,

Keep in a place out of direct sunlight.

Säilytä auringonvalolta suojassa olevassa paikassa.

You should protect your eyes from direct sunlight.

Sinun pitää aina suojella silmiäsi suoralta auringonvalolta.

I'm lost. Could you direct me to the station?

Olen eksyksissä. Voisitko kertoa miten pääsen asemalle?

Are there any direct flights between Boston and Sydney?

Onko Boston–Sidney välille suoria lentoja?

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

A transformer converts alternating current to direct current for use in electronics.

Muuntaja muuntaa vaihtovirtaa tasavirraksi, jota sähkölaitteet käyttävät.

That’s when this huge creature will direct its armored body straight into a fight.

tämä valtava olento ohjaa panssaroidun ruhonsa taistoon.

[Bear] These rock walls are blocking our direct path. So we're gonna have to take a detour.

Kallion seinämät ovat reitin tiellä. Meidän on mentävä kiertotietä.

49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.

49 on pienin neliötekijällinen luonnollinen luku, jonka viereistenkin lukujen tekijöinä on neliöitä.

This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.

Tällä lauseella ei ole omistajaa. Voit adoptoida sen ja muuttaa sitä, kunhan se sopii edelleen yhteen suorien käännöstensä kanssa, jolloin sinun pitää varoittaa muita kääntäjiä muutoksistasi kommentoimalla heidän käännöksiään.