Examples of using "Big" in a sentence and their turkish translations:
Sen büyüksün.
- O çok büyük.
- Gerçekten büyük.
Çok büyük.
O çok iri!
Bu büyük değil.
Bu büyük!
- N'olacak yani!
- Ee, n'olmuş!
Ben büyüğüm.
Ne kadar büyük?
O ne kadar büyük!
- Tom kendini beğenmiş.
- Tom kendini bir şey sanıyor.
Şu çok büyük.
Onlar çok büyük.
Çok büyüksün.
Uzay büyük, gerçekten, gerçekten, gerçekten büyük.
Büyük bir geminin büyük bir denize ihtiyacı var.
O çok büyük.
Bu elmalar büyük.
Acele ne?
Bu büyük bir adım.
Bir telefon için ne kadar büyük çok fazla büyüktür?
"Büyük, mutlu bir aile istiyorum." "Ne kadar büyük?"
Onun burnu büyük.
- Bu köpek büyük.
- O köpek büyük.
Benim evim büyük.
Mary'nin büyük göğüsleri var.
Yeterince büyük değil.
Büyük ellerim var.
Ziyafet vererek. Büyük ziyafetler vererek.
yahu koskoca öğretmen
ağabey fenalık geldi
Büyük bir felaket.
HİNDİSTAN'IN ANA SORUNLARI
gerçekten çok iri.
Rusya büyüktür.
- O çok büyük.
- Çok büyük.
Gerçekten büyük.
Tom büyüktür.
Onlar büyük mü?
O büyüktü.
O büyüktü.
Çok büyüksün.
Tom büyüktü.
Onlar gerçekten büyük.
Tom büyük mü?
Bu büyük.
Kim takar!
O çok iri!
John büyük konuşur.
Onlar büyük.
O yeterince büyük.
Bu oldukça büyük.
- Tom büyük konuşur.
- Tom mangalda kül bırakmaz.
O gerçekten büyük.
O büyük değildi.
Bu büyük mü?
Bir büyük fark var.
Tom çok kendini beğenmiş.
Tom büyük bir korkak.
Bu büyük bir sorumluluk.
- O çok önemli değil.
- O önemli değil.
Bu büyük bir köpek.
Ben büyük şehirleri sevmem.
Cüsseli erkekler her zaman güçlü değildir.
Bugün olabildiğince önemli bir konu var.
Onlar çok büyük elmalar.
Molly'nin büyük bir saati var.
Koca bir yarağım var!
- Sana çok şey borçluyum.
- Sana büyük zaman borçluyum.
Dünya büyük.
Bu büyük bir şey değil.
O gerçekten büyük bir elma.
Yarın büyük bir gündür.
- Bu büyük bir fark yaratıyor.
- O büyük bir fark yaratıyor.
Tom'un evi çok büyük.
Büyük bir sorunumuz var.
Fazla kazanmak için fazla risk almak zorundasın.
O büyük bir farktı.
Tom büyük bir adamdı.
büyük destekçiler.
Yani mevzu çok büyüktü.
küçük ya da büyük olsun,
ve büyük bir park.