Translation of "Direct" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Direct" in a sentence and their russian translations:

We're direct.

Мы прямолинейны.

You're direct.

- Ты прямолинеен.
- Ты прямолинейна.
- Вы прямолинейны.

I'm direct.

- Я прямой.
- Я прямая.
- Я прямолинеен.
- Я прямолинейна.

You're very direct.

Вы очень прямолинейны.

I'll be direct.

Буду прямолинейна.

Tom is direct.

Том прямолинеен.

The path is direct.

Путь прямой.

That's a direct order.

Это прямой приказ.

direct criticism started now here

прямая критика началась сейчас здесь

Your questions were too direct.

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

Is it a direct flight?

Это прямой рейс?

I want a direct answer.

- Я хочу прямого ответа.
- Мне нужен прямой ответ.

Is there a direct correlation?

Есть прямая зависимость?

This is a direct quote.

Это точная цитата.

Tom is often too direct.

- Том часто слишком прямолинеен.
- Том часто бывает слишком прямолинеен.

Some take a more direct route.

Другие выбирают более прямой путь.

I gave you a direct order.

Я отдал тебе прямой приказ.

This man is my direct boss.

Этот человек – мой непосредственный начальник.

Than driving direct sales from Quora

чем прямые продажи от Quora

It may not be direct competitors,

Это может быть не прямыми конкурентами,

Who are the direct descendants of dinosaurs,

прямых потомков динозавров,

People have no direct connection with bats

люди не имеют прямой связи с летучими мышами

Energy will go wherever we direct it.

Энергия поступит туда, куда мы её направим.

May I direct your attention to this?

Я могу обратить ваше внимание на это?

Italian is a direct descendant of Latin.

Итальянский язык - прямой потомок латыни.

We have direct access to the information.

У нас есть прямой доступ к информации.

- That's an order.
- That's a direct order.

Это приказ.

This is a direct road to London.

Это прямая дорога в Лондон.

Tom took a direct flight to Boston.

Том вылетел прямым рейсом в Бостон.

Is there a direct train to Barcelona?

Есть ли прямой поезд до Барселоны?

- We had better protect our eyes from direct sunlight.
- You should protect your eyes from direct sunlight.

Глаза должны быть защищены от попадания прямых солнечных лучей.

Taxes consist of direct taxes and indirect ones.

Налоги делятся на прямые и непрямые.

Paintings should not be exposed to direct sunlight.

Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.

Can you direct me to the post office?

Вы не подскажете, как пройти на почту?

Few men have direct access to the president.

Крайне мало людей могут встретиться с президентом лично.

Avoid direct sunlight and store at room temperature.

Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.

Do not expose to heat or direct sunlight.

Не подвергайте теплу или прямому солнечному свету.

Queen Elizabeth did not have any direct heir.

У королевы Елизаветы нет прямого наследника.

Keep in a place out of direct sunlight.

Хранить вдали от солнечных лучей.

'cause you'll also start getting more direct sales.

потому что вы также начнете получение более прямых продаж.

Can you direct me to the nearest subway station?

Не могли бы вы показать мне, где находится ближайшая станция метро?

It is a system of direct exchange of goods.

Это система прямого обмена товарами.

There is a direct flight from Tokyo to London.

Есть прямой авиарейс из Токио в Лондон.

I'm lost. Could you direct me to the station?

Я потерялся. Не могли бы вы указать мне дорогу на вокзал?

There are no direct flights to Bologna from here.

Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.

There are no direct flights to Boston from here.

- Отсюда нет прямых рейсов до Бостона.
- Прямых рейсов отсюда до Бостона нет.

Are there any direct flights between Boston and Sydney?

Есть прямой рейс Бостон – Сидней?

However, it is a direct translation of the Japanese version.

Тем не менее, это прямой перевод японской версии.

I gave Tom a direct order, but he ignored it.

Я отдал Тому прямой приказ, но он его проигнорировал.

There isn't a direct train. You must change in Paris.

Прямого поезда нет. Вам надо будет сделать пересадку в Париже.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

And we use this part of the brain to direct our attention,

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

I have been asked by a reader about free and direct translations.

Читатель спросил меня о свободном и точном переводе.

- This man is my direct boss.
- This man is my immediate superior.

Этот человек – мой непосредственный начальник.

Became a lot more decisive and direct about what he wanted to say

Гарри-немец стал гораздо более уверенным и прямолинейным в своих высказываниях,

Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?

Прости за прямоту, но сколько это стоило?

Your body will become decrepit, and your brain will refuse to direct it.

Твоё тело станет дряхлым, и мозг откажется управлять им.

It gives me a very direct line of approach and speech in everyday conversations.

У меня очень прямой подход к общению.

It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.

Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.

In Turkish, direct translation from Turkish into English is sometimes humorously called "chicken translate".

В турецком языке прямые переводы с турецкого на английский иногда шутливо называют «chicken translate».

[Bear] These rock walls are blocking our direct path. So we're gonna have to take a detour.

Каменные стены блокируют наш прямой путь. Нужно идти в обход.

- Could you show me the way to the bus stop?
- Could you direct me to the bus stop?

- Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?
- Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?

49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.

49 — это наименьшее натуральное число, два непосредственных соседа которого и оно само не являются бесквадратными.

The most important thing now is to launch direct dialogue, genuine, full-fledged dialogue between today's Kiev authorities and representatives of southeast Ukraine.

Самое главное — это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.

This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.

У этого предложения нет владельца. Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования их переводов.

Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons.

Представители и прямые налоги распределяются между разными штатами, которые могут быть включены в союз, по их соответ­ственному населению; последнее определяется, прилагая к всему числу свободных людей, включая в него обязанных на известный срок службы и исключая индейцев, не подлежащих обложению налогами, — три пятых всех остальных.