Translation of "Lest" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Lest" in a sentence and their turkish translations:

Rejoice, lest pleasureless ye die.

Şenlen ki neşesiz ölme.

Work quietly lest you disturb others.

Başkalarını rahatsız etmemek için sessizce çalışın.

Judge not lest ye be judged.

Başkalarını yargılama ki yargılanma.

I took my umbrella lest it rain.

Belki yağmur yağar diye şemsiyemi aldım.

He fled lest he should be arrested.

O tutuklanmasın diye kaçtı.

You must study hard lest you fail.

Başarısız olmayasın diye çok çalışmalısın.

Speak quietly lest she should hear us.

O bizi duymasın diye sessizce konuşun.

Beware lest you should miss the train.

Dikkat et de treni kaçırmayasın.

He worked hard lest he should fail.

- Başarısızlığa uğramamak için çok çalıştı.
- Başarısızlık korkusuna sıkı çalıştı.

I wore a coat lest I catch a cold.

Üşütmeyeyim diye kaban giydim.

We called to remind him lest he come late.

Geç kalmasın diye ona hatırlatmak için aradık.

She studied hard lest she should fail her exam.

O, sınavda başarısız olmasın diye çok çalıştı.

He wrote it down lest he should forget it.

O, onu unutmasın diye not etti.

She was anxious lest she might miss the train.

O, tren kaçırabilir diye endişeliydi.

He wrote down the number lest he should forget it.

O unutmasın diye numarayı yazdı.

She turned her head away lest he see her tears.

- Onu ağlarken görmesin diye kafasını çevirdi.
- Kendisini ağlarken görmemesi için başını çevirdi.

I wrote down his phone number lest I should forget it.

Unutmayayım diye onun telefon numarasını yazdım.

She came in through the back door lest she be seen.

Göze çarpmamak için arka kapıdan geldi.

Nietzsche said, "Battle ye not with monsters, lest monsters ye become."

Nietzsche "Siz de bir canavara dönüşmek istemiyorsanız canavarla savaşmayın." demiş.

You must do all you can lest you should regret later.

İleride pişmanlık duymak istemiyorsan elinden geleni yapmalısın.

- Take care lest you should fall.
- Be careful not to fall.

- Düşmemeye dikkat et.
- Düşmemek için dikkatli ol.

I dare not probe too deeply, lest I uncover the awful truth!

Acı gerçekle yüzleşmemek için konuyu fazla deşmeye cesaret edemiyorum!

I hurried to the airport lest I should be late for the plane.

Uçağı kaçırmayayım diye apar topar havaalanına gittim.

Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.

Her şey için çok teşekkür ederim. O unutmasın diye onu yazdı.

I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.

Zamanın gerisinde kalmayayım diye her gün gazete okumayı bir alışkanlık haline getirdim.

Mrs Cockburn concealed her name lest the knowledge of her sex and youth should produce a prejudice against her work.

Gençlik ve cinsiyetiyle ilgili bilgi işine karşı bir ön yargıya sebep olmasın diye Bayan Cockburn adını gizledi.

- She turned her head away, lest he should see her tears.
- She turned her face away so he wouldn't see her tears.

O onun göz yaşlarını görmesin diye yüzünü geri çevirdi.

- Please give me your picture lest I forget how you look.
- Please give me your picture so I don't forget how you look.

Nasıl göründüğünü unutmayayım diye lütfen bana bir fotoğrafını ver.

- She was anxious lest she might miss the train.
- She was worried that she might miss the train.
- She was worried that she might be late for the train.

O, tren için geç kalabileceğinden endişeliydi.

- Do not judge, or you too will be judged.
- Do not judge so that you will not be judged.
- Judge not lest ye be judged.
- Don't judge and you won't be judged.

Yargılama ki yargılanmayasın.

And he said: Behold Adam is become as one of us, knowing good and evil: now therefore lest perhaps he put forth his hand and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.

Sonra şöyle dedi: "Adem iyiyle kötüyü bilmekle bizlerden biri gibi oldu. Şimdi yaşam ağacına uzanıp meyve almasına, yiyip ölümsüz olmasına izin verilmemeli."

And the woman answered him, saying: Of the fruit of the trees that are in paradise we do eat: But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God hath commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.

Kadın, "Bahçedeki ağaçların meyvelerinden yiyebiliriz" diye yanıtladı, "Ama Tanrı, 'Bahçenin ortasındaki ağacın meyvesini yemeyin, ona dokunmayın; yoksa ölürsünüz' dedi."