Examples of using "Hear" in a sentence and their japanese translations:
私には何か聞こえます。
- 君の声が聞こえる。
- 聞こえてます。
神よ、我が願いを聞き給え。
- 聞こえますか。
- 聞こえますか?
というのも
神よ、我が声を聞き給え。
音楽が聞こえる。
- 私には何か聞こえます。
- 何かが聞こえます。
私には何も聞こえません。
よく聞こえませんでした。
トムの声がする。
それを聞いてうれしいよ。
悲鳴が聞こえなかったか。
彼の言う事がほとんど聞こえなかった。
ご病気だったそうですね。
鼓動が聞こえる
聞こえるぞ
よし
聞いた?
聞いたか?
外で足音が聞こえる。
それを聞かせてくれ。
しーっ、聞こえちゃうってば。
聞こえませんよ。
聞こえないよ。
太鼓の音が聞こえる。
聞こえますか。
私には何も聞こえません。
聞こえますか?
私たちは耳で聞く。
電話が鳴っています。
私には何か聞こえます。
- 聞こえますか。
- 私の言うことが聞こえますか。
- あなたは私が聞こえますか。
- 聞こえますか?
何を聞いたの?
どなたか、聞こえますか?
私の話を最後まできちんと聞いてください。
- モロ聞こえです。
- モロに聞こえる。
- トムの声がする。
- トムの声が聞こえる。
誰か来たみたい。
よく聞こえませんでした。
それを聞いて安心した。
それについて聞こうよ。
何か聞こえませんか。
ごめん。聞いてなかった。
神よ、我が願いを聞き給え。
トムの声が聞こえる。
何も聞こえなかった。
- 聞きなさい。
- 聞いて!
聞こえてます。
- それを聞いて残念です。
- それを聞いて気の毒に思う。
- そうですか、それはお気の毒に。
- それはお気の毒に。
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
- 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
- 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
- 彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
それを聞いて安心した。
ヘリだぞ
トラピスト1の音響を聞いてみましょう
耳を傾けないわけにはいかない。
よく聞こえないのです。
- 君の話がほとんど聞き取れない。
- そっちの声がほとんど聞こえないの。
- 何か音が聞こえるかね?
- 何か聞こえる?
マイク、今の話を聞いたかい?
トミー、聞こえるかい?
ドアのパタンという音がきこえた。
- デビー!私の声が聞こえるかい?
- デビー!聞こえてる?
ちょっと、おかしな話聞きたくない?
僕の声は届いていますか。
変な音が聞こえる。
聞きたいの、私は。
彼女が歌っているのが、聞こえますか。