Translation of "Regardless" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Regardless" in a sentence and their turkish translations:

regardless of people and circumstances.

mutlu olabiliriz.

regardless of the external circumstances?

nasıl ona tutunabiliriz ?

I'm going out tonight, regardless.

Ne olursa olsun bu gece dışarı çıkacağım,

regardless of what data you see.

hangi veriyi kullanırsanız kullanın.

Regardless, the principle is the same.

Fark etmez, kural ne olursa olsun aynı.

Everyone is eligible regardless of nationality.

Milliyeti ne olursa olsun herkes uygundur.

He came regardless of my instructions.

Benim talimatlarımı dikkate almadan geldi.

He was fighting regardless of his wound.

O, yarasını dikkate almadan dövüşüyordu.

I will go regardless of the weather.

Hava nasıl olursa olsun gideceğim.

Regardless of age, everybody can apply for it.

Yaşı ne olursa olsun, herkes iş için başvuruda bulunabilir.

Regardless what you say, I don't believe you.

Ne söylersen söyle sana inanmıyorum.

Tom intends to go regardless of the weather.

Tom hava durumu ne olursa olsun gitmek niyetinde.

Regardless of whether we find that particle anytime soon,

Bu parçacığı yakın zamanda bulup bulamayacağımıza bakmaksızın

The party set out regardless of the bad weather.

Parti kötü havaya bakılmaksızın düzenlendi.

The reckless girl climbed the tree regardless of danger.

- Pervasız kız tehlikeyi aldırmadan ağaca tırmandı.
- Umarsız kız tehlikeyi düşünmeden ağaca tırmandı.

She buys what she wants regardless of the cost.

Maliyeti ne olursa olsun istediğini alır.

Regardless of what he does, he does it well.

Yaptığını düşünmeden, onu iyi yapar.

Tom says he'll do that regardless of the consequences.

Tom sonuçlara bakılmaksızın onu yapacağını söylüyor.

Regardless of where we are, however, the emotion is gendered.

Nerede olduğumuza bakmaksızın her nasılsa, duygu cinsiyetli.

So, regardless of whether you are six, 16, or 60,

Yani kaç yaşında olursanız olun, 6, 16 ya da 60,

The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.

Milyoner, maliyeti ne olursa olsun başyapıtı satın almaya niyetlendi.

He says what he thinks regardless of other people's feelings.

Diğer insanların duygusu ne olursa olsun, o düşündüğünü söyler.

Regardless of the bad weather, I decided to go out.

Kötü havaya aldırmadan dışarı çıkmaya karar verdim.

Regardless how you look at it, he's your big brother.

Nasıl görürsen gör ama o senin ağabeyin.

The wedding ceremony will be held regardless of the weather.

Düğün töreni hava koşullarından bağımsız olarak düzenlenecek.

Every person will be admitted regardless of his or her age.

Yaşına bakılmaksızın herkes alınacaktır.

Regardless of which of these products it is, they're all expensive.

Bu malların biri değil, hepsi pahalı.

Regardless of where you go in Holland, you will see windmills.

Hollanda'da nereye gidersen git, yel değirmenlerini göreceksin.

What I'm inviting all of us to do, regardless of our gender,

Cinsiyetlerimize bakmadan hepimizi

You can apply for a physical fitness test regardless of your age.

Sen yaşına bakılmaksızın bir fiziksel uygunluk testi için başvuruda bulunabilirsin.

Regardless what you may do, the outcome will still be the same.

Yapabileceğiniz ne olursa olsun, sonuç hâlâ aynı olacaktır.

Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.

Miktarı göz önünde bulundurmaksızın,Brian gelecek haftaya kadar doğru,tam miktar istiyor.

Nowadays, Tom carries a golf umbrella to keep social distancing, regardless of weather.

Tom bugünlerde sosyal mesafeyi korumak için hava durumundan bağımsız olarak protokol şemsiyesi taşıyor.

regardless of the years that this and other generations may have left to live.

bu kuşağın ve diğer kuşakların ömründe kaç yıl daha kalmış olursa olsun.

- She's beautiful regardless what she wears.
- She is beautiful, no matter what she wears.

O ne giyerse giysin güzeldir.

Risky decree that allowed any foreigner, regardless of their religion, to make real estate investments.

tüm yabancıların emlak yatırımı yapmasına izin veren riskli bir kararnameyi onayladı.

- He came regardless of my instructions.
- He came even though I told him not to.

Ona gelmemesini söylememe rağmen geldi.

Rule of law and low taxes for all businesses, regardless of where did they come from. But

hukuk egemenliği ve düşük vergiler ilan etti, nereden geldiğine bakılmaksızın

The organisers of the marathon said that the event would go ahead, regardless of the weather conditions.

Maraton organizatörleri, hava şartları gözetilmeksizin, organizasyonun devam edeceğini söyledi.

He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.

O, başlangıçta bir şeyi ne kadar severse sevsin bir süre sonra ondan sıkılacaktır.

- No matter where you go in Holland, you'll see windmills.
- Regardless of where you go in Holland, you will see windmills.

Hollanda'da nereye gidersen git, yel değirmenlerini göreceksin.

My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.

Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.

- He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
- In spite of the fact that he was tired, he continued working.

O, yorgun olduğu gerçeğine rağmen çalışmaya devam etti.

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.

Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.