Translation of "Wherein" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Wherein" in a sentence and their spanish translations:

Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength.

Dalila dijo a Sansón: Dime, te ruego, en qué consiste tu gran fuerza.

And the people stood afar off. But Moses went to the dark cloud wherein God was.

Y el pueblo se mantuvo a distancia, mientras Moisés se acercaba a la densa nube donde estaba Dios.

And the Lord God had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherein he placed man whom he had formed.

Luego plantó Dios un jardín en Edén, al oriente, donde colocó al hombre que había formado.

And Pharaoh arose in the night, and all his servants, and all Egypt: and there arose a great cry in Egypt; for there was not a house wherein there lay not one dead.

Aquella noche se levantó el faraón, sus servidores y todos los egipcios, y hubo grandes alaridos en Egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto.

- Opinion is something wherein I go about to give reason why all the world should think as I think.
- Opinion is my going about explaining why all the world should think as I think.

La opinión es mi intento de explicar por qué todo el mundo debería pensar como yo.

And to all beasts of the earth, and to every fowl of the air, and to all that move upon the earth, and wherein there is life, that they may have to feed upon.

"Y a todo animal terrestre, y a toda ave del cielo y a todos los reptiles de la tierra, a todo ser animado de vida, les doy la hierba verde como alimento."

Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.

"Por mi parte, voy a traer el diluvio, las aguas sobre la tierra, para exterminar todo viviente que tiene hálito de vida bajo el cielo: todo cuanto existe en la tierra perecerá."

And when he shall go to sleep, mark the place wherein he sleepeth: and thou shalt go in, and lift up the clothes wherewith he is covered towards his feet, and shalt lay thyself down there: and he will tell thee what thou must do.

"Cuando se acueste, mira el lugar en que se haya acostado, vas, descubres un sitio a sus pies y te acuestas; y él mismo te indicará lo que debes hacer."

And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men. And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.

Pereció toda carne: lo que repta por la tierra, junto con aves, ganados, animales y todo lo que pulula sobre la tierra, y toda la humanidad. Todo cuanto respira hálito vital, todo cuanto existe en tierra firme, murió.

But if thou wilt not let them go, behold I will send in upon thee, and upon thy servants, and upon thy houses, all kind of flies: and the houses of the Egyptians shall be filled with flies of divers kinds, and the whole land wherein they shall be.

"Si no dejas salir a mi Pueblo, enviaré tábanos contra ti, contra tus siervos, tu pueblo y tus casas. Las casas de los egipcios y las tierras onde habitan se llenarán de tábanos."

And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it. And they shall eat the flesh that night roasted at the fire, and unleavened bread with wild lettuce.

"Tomaréis luego la sangre y untaréis las dos jambas y el dintel de las casas donde la comáis. Esa noche comeréis la carne. La comeréis asada al fuego, con ázimos y con hierbas amargas."

But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him, and to shew the people the ceremonies, and the manner of worshipping; and the way wherein they ought to walk, and the work that they ought to do.

Así que escúchame; te voy a dar un consejo y que Dios esté contigo. Sé tú el representante del pueblo delante de Dios y lleva ante Dios sus asuntos. Instrúyele en los preceptos y las leyes, enséñale el camino que debe seguir y las obras que ha de practicar.