Translation of "Pleasure" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Pleasure" in a sentence and their spanish translations:

With pleasure.

Con gusto.

With pleasure!

¡Con placer!

GL: My pleasure.

GL: Un gusto.

It's our pleasure.

El placer es nuestro.

Business before pleasure.

Primero el trabajo, después el placer.

Yes, with pleasure.

Sí, con gusto.

It's my pleasure.

El placer es mío.

Dopamine and pleasure stimulation,

que si la dopamina estimula el placer,

Thank-you. - With pleasure.

Gracias. - Con mucho gusto.

- You're welcome!
- With pleasure!

¡Con placer!

For health and pleasure!

¡Por la salud y el placer!

It's been a pleasure.

Fue un placer.

With pleasure, my dear.

Con mucho gusto, tío.

The pleasure is mine.

Encantado.

It's a great pleasure.

Es un placer inmenso.

- It is a pleasure, my friend.
- It's a pleasure, my friend.

Es un gusto, mi amigo.

The pleasure of teaching is not smaller than the pleasure of learning.

El placer de enseñar no es menor que el de aprender.

- I remember my childhood with pleasure.
- I recall my childhood with pleasure.

Me gusta recordar mi infancia.

Seeking pleasure, like tasty food,

Porque buscamos placer, queremos comida sabrosa,

Some people pursue only pleasure.

Algunas personas solo persiguen el placer.

Music affords us much pleasure.

La música nos confiere mucho placer.

That gives me great pleasure.

Eso me da gran placer.

She abandoned herself to pleasure.

Ella se abandonó al placer.

Reading gives me great pleasure.

La lectura es mi gran placer.

Reading affords me great pleasure.

Leer me otorga un gran placer.

Don't mix business with pleasure.

No revuelvas el negocio con el placer.

- Yes, gladly.
- Yes, with pleasure.

Sí, con gusto.

Maria's eyes lightened with pleasure.

Los ojos de María brillaban de deleite.

Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.

El placer no es un mal en sí mismo, pero ciertos placeres causan más pena que placer.

- I'll be glad to.
- You're welcome.
- You are welcome.
- My pleasure.
- With pleasure.
- Gladly.

- Con gusto.
- Es un gusto.

And, at that moment, pleasure increases.

y en ese momento es que se siente este placer.

Between well-being, health and pleasure.

entre bienestar, salud y placer.

One of those wonderful pleasure chemicals,

uno de los poderosos químicos del placer,

Pleasure is the source of pain.

El placer es la fuente del dolor.

Bob derives pleasure from observing insects.

Bob disfruta con la observación de insectos.

Smiles do not always indicate pleasure.

Las sonrisas no siempre indican placer.

It's my pleasure to help you.

Es un placer ayudarlo.

Eating with you is a pleasure.

Es un placer comer contigo.

It's a pleasure to be here.

Es un placer estar aquí.

It's been a pleasure meeting you.

Ha sido un placer conocerte.

She was only seeking after pleasure.

Ella solo siguió entregándose al placer.

You may play at your pleasure.

Puedes jugar tanto como quieras.

There is no pleasure without pain.

La alegría es víspera del pesar.

I don't mix business with pleasure.

Yo no mezclar negocios con placer.

"Thank you." "It's always a pleasure."

"Gracias" "Siempre es un placer"

- It is a great pleasure to be here.
- It's a great pleasure to be here.

Es un gran placer estar aquí.

- It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
- It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.

Fue un placer conocerlo, señor Tamori.

It's often being called the pleasure center.

Suele ser llamado el centro del placer.

We feel pleasure, we feel a reward.

sentimos placer, sentimos gratificación.

"Dolly and Girlfriend said I deserve pleasure,

"Dolly y Girlfriend dicen que merezco sentir placer,

When dopamine - that fantastic, lustful, pleasure neurotransmitter -

cuando la dopamina -- ese fantástico, lujurioso, neurotransmisor de placer --

May I take a look? - With pleasure.

¿Puedo echar un vistazo? - Con mucho gusto.

Her only pleasure is listening to music.

Su único placer es oír música.

It's been a pleasure talking to you.

Ha sido un placer hablar con usted.

It's double pleasure to deceive the deceiver.

Timar al timador es placer doble.

It's always a pleasure to see you.

Siempre es un gusto verte.

To whom do I have the pleasure?

¿Con quién tengo el placer?

But always pleasure is accompanied by pain.

Pero el placer siempre está acompañado por el dolor.

- Yes, please.
- Yes, gladly.
- Yes, with pleasure.

- Sí, por favor.
- Sí, con mucho gusto.
- Sí, con gusto.

The lonely patient derives pleasure from sewing.

Al paciente solitario le daba placer coser.

- It's my pleasure.
- The pleasure's all mine.

El placer es mío.

This lonely patient takes pleasure from sewing.

A este paciente solitario le encanta coser.

It's a pleasure to ride a motorbike.

Es un placer montar en moto.

Secretly eating chocolate is my guilty pleasure.

Comer chocolate a escondidas es mi gusto culpable.

- You're welcome!
- With pleasure!
- You are welcome!

¡Con placer!

Perhaps the most obvious one is sexual pleasure.

Quizás el mayor, obviamente, es el placer sexual.

Anyway, there was always an article about pleasure

El caso es que siempre había un artículo sobre el placer

Because every child has a right to pleasure.

porque todas las niñas tienen derecho al placer.

How are you doing? I'm Daniel, a pleasure.

¿Qué tal? Daniel, un gusto. Esto no importa ya ahora.

Then it's a pleasure to take photos here.

Entonces es un placer tomar fotos aquí.

The lonely man derives pleasure from observing ants.

El hombre solitario se contenta con observar a las hormigas.

A good purpose makes hard work a pleasure.

Sarna con gusto no pica.

She took no pleasure in eating or drinking.

No encontró placer en comer ni beber.

If pleasure is fleeting, so is the effort.

Si los placeres son pasajeros, las penas también lo son.