Translation of "Beginning" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Beginning" in a sentence and their polish translations:

- I am beginning to understand.
- I'm beginning to understand.

Zaczynam rozumieć.

- I am beginning to understand.
- I am beginning to understand it.
- I'm beginning to understand.

Zaczynam rozumieć.

Right from the beginning.

od samego początku.

Start at the beginning.

Zacznij od początku.

- I am beginning to remember it.
- I'm beginning to remember it.

Zaczynam sobie przypominać.

- You're beginning to annoy me.
- You are beginning to annoy me.

Zaczynasz mnie irytować.

Let's start at the beginning.

Zacznijmy od początku.

It was beginning to snow.

Zaczynało padać.

My work is just beginning.

Moja praca właśnie się zaczyna.

This is only the beginning.

- To dopiero początek.
- To jest dopiero początek.

That was the very beginning.

To był zaledwie początek.

That was just the beginning.

To był dopiero początek.

We'll start from the beginning.

Zaczniemy od początku.

It was just the beginning.

To był tylko początek.

I'm beginning to get scared.

Powoli zaczynam się bać.

- Let's start from the beginning.
- We'll start from the beginning.
- We'll start from scratch.

Zaczniemy od początku.

I am beginning to understand it.

Zaczynam to rozumieć.

I'm beginning to lose my patience.

Zaczynam tracić cierpliwość.

Tom is beginning to go deaf.

Tom zaczyna głuchnąć.

Tom was beginning to feel tired.

Tom zaczynał czuć się zmęczony.

Tom was beginning to feel happy.

Tom zaczynał czuć się szczęśliwy.

In the beginning was the Word.

Na początku było Słowo.

This story starts at the very beginning,

Ta opowieść sięga samych początków,

The final act of night... is beginning.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

I had great difficulty at the beginning.

- Na początku miałem duże trudności.
- Na początku miałam duże trudności.

A good beginning makes a good ending.

Dobrze zacznij, dobrze skończysz.

The beginning of the story was interesting.

Początek tej opowieści był ciekawy.

He was with God in the beginning.

Ono było na początku u Boga.

The supplies are beginning to give out.

Powoli zaczynają nam się kończyć zasoby.

- In the beginning God created the heavens and the earth.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- In the beginning, God created the heavens and the earth.

- Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
- Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.

- In the beginning God created the heavens and the earth.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- In the beginning God created the heaven and the earth.

- Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
- Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.

Sounds like the beginning of a bad joke;

Brzmi jak początek kiepskiego dowcipu,

Curiosity is the beginning of a cultural attitude.

Ciekawość jest początkiem kulturowego nastawienia.

But for others, the trials are just beginning.

Ale dla innych to dopiero początek próby.

The undertaking was a failure from the beginning.

Przedsięwzięcie było od początku skazane na porażkę.

This is the beginning of a new era.

To jest początek nowej ery.

His age is beginning to tell on him.

Zaczął odczuwać działanie swego wieku.

And a piazza is the beginning of urban life.

Plac jest początkiem życia miejskiego.

beginning with the most precious thing of all, life.

zaczynając od najcenniejszego - życia.

We were clearly at the beginning of it, though,

Byliśmy dopiero na początku tej drogi

They arrived in Osaka at the beginning of May.

Przyjechali do Osaki na początku maja.

He intended to reexamine the case from the beginning.

Od samego początku chciał ponownego śledztwa w tej sprawie.

Birth is, in a manner, the beginning of death.

Urodziny to w jakimś sensie początek śmierci.

It was the beginning of the end for them.

- Był to dla nich początek końca.
- Dla nich był to początek końca.

He left for London in the beginning of July.

On wyjechał do Londynu na początku lipca.

This type of blouse is beginning to be dated.

Ten rodzaj bluzki zaczyna być przestarzały.

I am beginning to like Ken little by little.

Powoli zaczynam lubić Kena.

- I thought that we would be good friends from the beginning.
- I thought we would be good friends from the beginning.

Od początku myślałem, że się zaprzyjaźnimy.

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Dopiero zaczynamy rozumieć ten żyjący fenomen świetlny.

It marks the beginning of Britain's own strategic bombing campaign.

Oznacza to początek brytyjskiej strategicznej kampanii bombardowań

By the beginning of June Pompey needed to break the stalemate.

Na początku czerwca Pompejusz musiał przełamać impas.

So while I was very excited that this mating was beginning,

Więc chociaż byłem podekscytowany, że zaczyna się parzenie,

A capital letter is used at the beginning of a sentence.

Na początku zdania używana jest wielka litera.

I'd like you to think about what you heard at the beginning,

Pomyślcie o tym, co słyszycie teraz.

But if you wanna start over from the beginning, choose "Replay Episode".

Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

I'm beginning to think that I shouldn't have enlisted in the army.

Zaczynam myśleć, że nie powinienem był zaciągać się do wojska.

Naval blockades were beginning to cause shortages of food and fuel across Europe...

Blokady morskie stały się początkiem niedoboru żywności i paliwa w Europie

I was forced to start everything from the beginning, and that wasn't pleasant.

Muszę zacząć wszystko od początku, a to nie jest przyjemne.

However, at the beginning of the year, the new director hired him again.

Jednak na początku roku nowy dyrektor zatrudnił go ponownie.

And it's just the beginning of the story of our research into this subject.

i dopiero początek naszych badań na ten temat.

But we are only beginning to understand why. Perhaps it's to lure in prey.

Dopiero zaczynamy rozumieć, dlaczego tak się dzieje. Być może to przyciąga ofiary.

It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.

Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet'a od samego początku.

We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.

Od bardzo dawna nie padało. Właściwie od początku kwietnia.

In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.

W istocie, poziom morza podwyższył się od początku wieku o 10 cm.

The first nests were laid almost two months ago, and now they are beginning to hatch.

Pierwsze jaja złożono prawie dwa miesiące temu, teraz zaczynają się wykluwać.

- I am growing to hate the girl.
- I'm beginning to hate her.
- I'm starting to dislike her.

Zaczynam jej nie lubić.

And then seeing that both animals are pretty relaxed and realizing, "Okay, and then the mating is beginning."

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

- Beginning next week, we'll be using a new textbook.
- Starting next week, we'll be using a new textbook.

Od przyszłego tygodnia będziemy używać nowego podręcznika.

All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.

Wszystkie inne dzieci w szkole miały bogatych rodziców, więc czuł się jak ryba wyjęta z wody.

- I thought rain was beginning to fall.
- I thought it had started to rain.
- I thought that it had started to rain.

Myślałem, że zaczęło padać.

In the beginning, it's a hard thing to get in the water. It's one of the wildest, most scary places to swim on the planet.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu. Jak była na początku, teraz i zawsze, i na wieki wieków. Amen.

I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.

Prawdopodobnie będę pierwszym ministrem spraw zagranicznych, który tak mówi, ale to powiem: mniej się obawiam niemieckiej siły, niż zaczynam bać się niemieckiej bezczynności.

- When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
- When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation.
- When you start looking like your passport photo you should go on vacation.

Kiedy zaczynasz przypominać swoje zdjęcie w paszporcie, powinieneś jechać na urlop.