Translation of "Remaining" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Remaining" in a sentence and their spanish translations:

We're still analyzing the remaining data.

Aún estamos analizando los datos restantes.

Has vast amounts of arable land remaining

tiene grandes cantidades de tierra cultivable sin explotar

Drops the remaining shells and jets away.

soltó las conchas restantes y se alejó deprisa.

The remaining parts in the space are pushed

las partes restantes en el espacio son empujadas

Forty percent by natural processes. While the remaining

por ciento por procesos naturales. Mientras que el sesenta

She had a choice of going or remaining.

Ella tenía la opción de ir o quedarse.

- There was nothing left over.
- There's nothing remaining.

No quedó nada.

And a large portion of the remaining students

Y una gran parte de los alumnos restantes

That you should work with the remaining 88 percent.

es que debe unir fuerzas con el otro 88 %.

Commands the remaining 30,000 Mongol troops directly into Hungary.

comanda a las 30,000 tropas mongoles restantes directamente a Hungría.

And sets out north with the remaining 6000 troops.

y parte hacia el norte con las 6000 tropas restantes.

The last remaining group, that is, on the bridge

el último grupo restante, es decir, en el puente

I am the last remaining Sherpa from the expedition.

Soy el último sherpa de aquella expedición.

If we then also go into the remaining economic

Si luego también nos adentramos en las áreas

remaining at that place means that you can't get clarity.

quedarte en ese lugar significa que no puedes tener claridad.

We will munch our way through our remaining carbon budget

Agotaremos lo que queda del presupuesto de carbono

Of the remaining words on the list, five are nouns.

De las palabras que quedan en la lista, cinco son sustantivos.

I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter.

Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda.

The remaining soldiers stopped using drugs after a year in average.

El resto de soldados, en un período promedio de un año, dejaron de consumir.

Conservationists are stepping up efforts to rescue the remaining wild rhinos.

Los conservacionistas redoblan esfuerzos para rescatar a los rinocerontes salvajes que quedan.

Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.

- Terminemos rápido el trabajo que queda y salgamos a tomar algo de beber.
- Terminemos rápido el trabajo restante y salgamos a tomar algo de beber.

remaining legionaries would have to repair the salvageable ships with what they could

legionarios que quedaban tendrían que reparar las naves salvables con lo que pudieran

Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes.

El Solitario George, la última tortuga de su especie que quedaba, murió por causas desconocidas.

Ordering him to conquer the remaining Islamic countries of the Middle East and North Africa.

ordenándole conquistar los países islámicos restantes de medio oriente y el norte de África.

From the remaining troops Vlad forms a mobile expeditionary force and sends them to eastern

De las tropas restantes Vlad forma una fuerza expedicionaria móvil y los envía a Valaquia

His death robbed Napoleon of a dependable commander, and one of his last remaining friends.

Su muerte le robó a Napoleón un comandante confiable y uno de los últimos amigos que le quedaban.

The only remaining region in the world where obesity is uncommon is sub-Saharan Africa.

La única región que queda en el mundo donde la obesidad es poco común es el África subsahariana.

It amounts to remaining silent and accepting his requirements if nobody wants to be dismissed.

La cuestión es quedarse callado y aceptar sus exigencias si nadie quiere ser despedido.

The delay was caused by Soult remaining in Avesnes, and the confusion caused by two orders.

El retraso fue causado porque Soult permaneció en Avesnes, y la confusión causada por las dos órdenes.

In the wardrobe, there is... I'm not saying what's in the wardrobe; that is remaining my great secret.

En el armario, hay ... no voy a decir lo que está en el armario; eso permanece como mi gran secreto.

And the tax over what people earn is very simple, 18% for the first 24000 dollars and 32% for the remaining.

impuesto sobre lo que ganan las personas sobre la renta es sencillo tiene sólo

Contrails are long, narrow, ice-crystal clouds that form behind jet planes flying at high altitudes in below-freezing temperatures. They result from the condensation of water vapor remaining in jet exhaust.

Las estelas de condensación son nubes largas y estrechas de cristales de hielo que se forman tras los aviones a propulsión a gran altitud a temperaturas bajo cero. Son el resultado de la condensación del vapor de agua contenido en el escape del jet.