Translation of "Perceive" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Perceive" in a sentence and their russian translations:

We tend to perceive what we expect to perceive.

Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.

It is really, really difficult to perceive.

Это действительно очень сложно воспринимать.

Whether our minds can perceive it or not.

независимо от того, может ли наш разум её воспринимать.

But when we perceive unfairness, we feel pain ...

А когда ощущаем несправедливость, мы чувствуем боль...

No matter through which spectrum we perceive the world.

вне зависимости от того, через какой спектр мы смотрим на мир.

He could not perceive any difference between the twins.

- Он не мог различать близнецов.
- Он не мог различить близнецов.

You don’t consciously perceive every last detail all at once,

ваше сознание не воспринимает все детали сразу,

I perceive by your face that you have good news.

Судя по твоему лицу, у тебя хорошие новости.

Men sometimes perceive expressing emotions as a sign of weakness.

Мужчины иногда воспринимают выражение эмоций как проявление слабости.

Or what men or women perceive different colors to be,

или то, что воспринимают мужчины или женщины разные цвета,

Will obviously affect how they perceive it and react to it.

будет явно влиять на то, как он воспринимает и реагирует на него.

It's not about what you see; it's about what you perceive.

И дело не в том, что вы видите, а в том, как вы это воспринимаете.

Many women underestimate their qualifications and perceive gender bias among voters, which

Многие женщины недооценивают свои качества и видят гендерные предрассудки среди избирателей, что

But he also never forgot a grudge, was notoriously  short-fused and quick to perceive an insult.

Но он также никогда не забывал обиду, был, как известно, кратковременен и быстро воспринимал оскорбления.

There is no such thing as true objectivity. We all perceive the world subjectively, through the prism of our experiences and beliefs.

Непреложной объективности не существует. Все мы воспринимаем мир субъективно, сквозь призму нашего опыта и убеждений.

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.

Бодрящий перезвон ветряных колокольчиков - одна из характерных черт японского лета, но в последние годы растет число людей, улавливающих в этом звуке лишь какофонию.