Examples of using "Omit" in a sentence and their russian translations:
Не надо лишних слов!
- Предлог в этой фразе можно опустить.
- Предлог в этом предложении можно опустить.
Ты можешь пропустить последнюю главу книги.
Во французском языке подлежащее редко опускается.
Хотя больше не считается ошибкой убрать запятую, но тем не менее желательно её поставить.
«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».