Examples of using "Though" in a sentence and their russian translations:
На вкус нормально.
Однако это дорого.
- Однако вы ошибаетесь.
- Однако ты ошибаешься.
- Однако Вы ошибаетесь.
- Однако ты заблуждаешься.
- Однако вы заблуждаетесь.
- Однако Вы заблуждаетесь.
«Быстрый вопрос, хотя,
но подумал тогда, что,
Но знаете что?
Но не этому парню.
даже несмотря на наши разногласия.
И всё-таки рано или поздно
Несмотря на то, что это называется сменой,
В большинстве случаев мы заболеваем.
даже в этой ситуации,
Хотя сейчас очень мало
Немного холодно, однако.
Победа возможна, хотя и маловероятна.
- Впрочем, решение есть.
- Впрочем, выход есть.
Хотя и юн, он мудр.
Наконец, хотя и с опозданием, он явился.
И хотя сторонние эксперты по почерку
несмотря на то, что моё зрение идеально.
Несмотря на то, что у меня хроническая усталость,
ЛБ: Однако Арифин было, что рассказать.
Это катастрофа.
это не важно для меня, хотя
Ничего не изменилось, хоть он и пытался изо всех сил.
хотя он не всегда был звездой.
Они продолжили сражение, невзирая на полученные раны.
Впрочем, у нее есть большая проблема.
рекламные предложения, хотя они просто
Хотя есть перекрывая аудиторию,
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый?
Интересно, что даже если их разъединить,
она не разобьётся, хотя и сделана из стекла.
Здесь действительно можно вывихнуть лодыжку.
Но оттуда идет воздух теплее,
У нас есть своя собственная изюминка. Выберите свою.
Не смотря на то, что господство Запада закончилось,
Проблема в нашем местонахождении.
На самом деле,
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Несмотря на дождь она вышла на улицу.
Она говорила, словно ничего не произошло.
Она весь день каталась на лыжах.
Хотя он был беден, он был счастлив.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Несмотря на старость, он здоров.
- Хоть я и устал, я буду заниматься усердно.
- Хоть я и устала, я буду заниматься усердно.
Том пришел, невзирая на дождь.
Они пришли, несмотря на дождь.
Том хорошо говорит по-французски, хотя не безупречно.
Кажется, будет дождь.
Несмотря на то что мы в разводе, мы остались друзьями.
Он вёл себя как король.
Шёл дождь, но мы играли в футбол.
Похоже, Том всё-таки кого-то ждёт.
Однако вы слышите,
Это может быть сложно. Но давайте попробуем.
Хотя мы написали, мы написали немного
хотя мы делим его на два вида
Хоть Тони и американец, он не говорит по-английски.
Хотя и беден, он был тем не менее счастлив.
Он повёл себя так, будто мы его оскорбили.
Я вышел несмотря на то, что шёл дождь.
Несмотря на богатства, он не был счастливым.
Хоть он и богат, но несчастлив.
Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.
Хоть она и устала, она продолжала работать.
Том выглядит так, будто привидение увидел.
Том выглядит так, словно хочет заплакать.
Том выглядит так, словно вот-вот расплачется.
Хоть я и устал, я буду работать усердно.
Но несмотря на это, Minecraft всё же свободная, расслабляющая,...
Хотя я устал, я сделал все возможное.
Несмотря на то, что я говорил по-французски, они не поняли.
Я помог Тому, несмотря на то что был занят.
Хотя он богат, он не счастлив.