Translation of "Firmly" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Firmly" in a sentence and their russian translations:

I firmly believe.

- Я твердо верю.
- Я твёрдо верю.

- I am firmly opposed to this.
- I'm firmly opposed to this.

Я категорически против этого.

We are firmly confident of victory.

Мы твёрдо уверены в победе.

She pressed her lips firmly together.

Она крепко сжала губы.

I'm firmly opposed to corporal punishment.

Я категорически против телесных наказаний.

Hold on firmly to the handrail.

Крепко держись за поручень.

He held on firmly to the branch.

Он крепко держался за ветку.

He held my hand firmly and left.

Он крепко пожал мне руку и ушёл.

We firmly hold on to our principles.

Мы твёрдо держимся своих принципов.

I firmly believe that your time will come.

Уверен, наступит и твой черёд.

- I am completely against it.
- I am firmly opposed to this.
- I'm firmly opposed to this.
- I'm completely against it.

Я категорически против этого.

That advances a cause that we firmly believe in,

которое способствует тому, во что мы твёрдо верим,

If he is firmly persuaded that he knows already."

что знает, да ещё несомненно знает то, что передаётся ему».

I have my feet firmly planted on the ground.

Я крепко стою на ногах.

Holding on to the rope firmly, I came safely to land.

Крепко держась за верёвку, я аккуратно спустилась на землю.

She is firmly determined to own a store of her own.

Она твёрдо решила завести собственный магазин.

Make sure that the device is attached firmly to the ceiling.

Удостоверьтесь, что устройство прочно прикреплено к потолку.

I firmly believe that we'd get to 'yes' a lot more often.

Я твердо убеждён, что мы бы слышали «да» чаще.

I held on to the rope firmly so as not to fall.

Я крепко уцепился за верёвку, чтобы не упасть.

So I firmly believe that my country can follow in Germany's footsteps one day

И я глубоко верю, что моя страна сможет однажды последовать по пути Германии,

A radical is a person who stands firmly with both feet in the air.

Радикал - человек, уверенно стоящий в воздухе на обеих ногах.

"I am not afraid," she said firmly, "and I will ask the angel to have mercy on you."

«Я не боюсь», — твёрдо сказала она, — «и я попрошу ангела смилостивиться над вами».

This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.

Этот онлайн-журнал для тех, кто не поддаются на уловки современной индустрии изучения языков и твёрдо верят, что правильный метод обучения - это традиционный грамматический анализ.

In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clung firmly onto it and jumped over the dot, avoiding to fall into the space.

- Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
- Чтобы перебраться из одного предложения в другое, Том протянул ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пробел.

We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет предложение, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.