Translation of "Pressed" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pressed" in a sentence and their russian translations:

- He pressed his pants.
- He pressed his trousers.

- Он гладил свои штаны.
- Он гладил себе брюки.

Tom pressed send.

Том нажал "отправить".

- I am pressed for time.
- I'm pressed for time.

У меня нет времени.

He pressed his pants.

Он погладил себе брюки.

She pressed the switch.

Она нажала на выключатель.

She pressed a button.

- Она нажала на кнопку.
- Она нажала на какую-то кнопку.

He pressed his trousers.

- Он гладил себе брюки.
- Он гладил ему брюки.
- Он гладил ей брюки.

Tom pressed the button.

Том нажал на кнопку.

Tom pressed a button, but nothing happened, so he pressed another button.

Том нажал на кнопку, но ничего не произошло. Тогда он нажал на другую кнопку.

- He pressed his pants.
- He pressed his trousers.
- He ironed his pants.

- Он гладил свои штаны.
- Он гладил себе брюки.
- Он погладил себе брюки.

Himself pressed on two sides.

оказывается сдавленным с двух сторон.

Tom pressed a hidden button.

Том нажал на скрытую кнопку.

Tom pressed the pause button.

Том нажал на паузу.

Tom pressed the wrong button.

Том нажал не на ту кнопку.

He pressed the brake pedal.

Он нажал на педаль тормоза.

Tom pressed the correct button.

Том нажал на нужную кнопку.

Tom pressed the elevator button.

- Том нажал на кнопку вызова лифта.
- Том нажал на кнопку лифта.

He pressed the button and waited.

Он нажал на кнопку и стал ждать.

Did he have his trousers pressed?

Ему погладили брюки?

He pressed me against the wall.

Он прижал меня к стене.

She pressed her lips firmly together.

Она крепко сжала губы.

Has he pressed the blue button?

Он нажал на синюю кнопку?

We're a little pressed for time.

Нас немного поджимает время.

Tom pressed one of the buttons.

Том нажал на одну из кнопок.

I'm a bit pressed for time.

Я немного спешу.

He is always pressed for money.

У него всегда проблемы с деньгами.

She pressed her cheek against his.

Она прижалась щекой к его щеке.

Tom must've pressed the wrong button.

Том, наверное, нажал не на ту кнопку.

Tom pressed the button and waited.

Том нажал на кнопку и стал ждать.

- She pressed her nose against the glass.
- She pressed her nose against the sheet of glass.

Она прижалась носом к окошку.

She pressed the child to her breast.

Она прижала детей к груди.

He has his trousers pressed every day.

Ему гладят брюки каждый день.

He pressed me for a prompt reply.

Он настойчиво требовал от меня немедленного ответа.

He pressed his ear against the wall.

Он прижался ухом к стене.

Tom pressed his ear against the wall.

- Том прислонил ухо к стене.
- Том приложил к стене ухо.

Tom pressed his nose against the glass.

Том прижался носом к стеклу.

Where can I get my suit pressed?

Куда можно отдать выгладить костюм?

He pressed his nose against the window.

- Он прижался носом к окну.
- Он прижал нос к окну.

Tom pressed his cheek against my cheek.

Том прижался щекой к моей щеке.

Mary pressed her cheek against Tom's cheek.

Мэри прижалась щекой к щеке Тома.

Tom pressed his face against the window.

Том прижался лицом к окну.

Mary pressed her face against the window.

Мэри прижалась лицом к окну.

Tom pressed his nose against the window.

Том прижался носом к окну.

He pressed his face against the shop window.

Он прижался лицом к витрине.

The cat pressed its nose against the window.

Кот прижал свой нос к окну.

Tom pressed an ice pack to his head.

Том приложил к голове пакет со льдом.

When I pressed the button, the bell rang.

Я нажал на кнопку, и звонок зазвонил.

Are you sure you pressed the right button?

Ты точно на ту кнопку нажала?

Tom had his phone pressed to his ear.

Том приложил телефон к уху.

I pressed the button to turn the radio on.

Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.

Freshly pressed juice is more expensive than juice from concentrate.

Свежевыжатый сок дороже сока из концентрата.

- I pushed the wrong button.
- I pressed the wrong button.

Я нажал не на ту кнопку.

Tom pressed the green button and waited for something to happen.

Том нажал зелёную кнопку и ждал, что произойдёт.

Mary pressed her face against the cold glass of the window.

Мария прижалась лицом к холодному стеклу окна.

- The woman pressed the baby to her.
- The woman hugged the baby.

Женщина крепко прижала к себе младенца.

- Tom pressed the button and waited.
- Tom pushed the button and waited.

Том нажал на кнопку и стал ждать.

- Tom pressed the elevator button.
- Tom pushed the button for the elevator.

Том нажал на кнопку лифта.

- Tom ironed his pants.
- Tom pressed his pants.
- Tom ironed his trousers.

Том погладил себе брюки.

The silence was so absolute that it nearly pressed on my ears.

Тишина была такой плотной, что почти давила на уши.

I got on the elevator and pressed the button for my floor.

- Я сел в лифт и нажал кнопку своего этажа.
- Я сел в лифт и нажал на кнопку своего этажа.

Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.

Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.

- Tom pressed the button, but nothing happened.
- Tom pushed the button, but nothing happened.

- Том нажал на кнопку, но ничего не случилось.
- Том нажал на кнопку, но ничего не произошло.

- I pressed the button to turn the radio on.
- I pushed the button to turn on the radio.

Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.

Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.

Том прижался ухом к двери, пытаясь расслышать, что происходит в соседней комнате.

Tom pressed his ear against the wall to see if he could hear what his parents were discussing in the next room.

Том прижал ухо к стене, чтобы понять сможет ли он услышать то, что его родители обсуждали в соседней комнате.

Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.

Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.

- I have no time.
- I am pressed for time.
- I don't have time.
- I don't have the time.
- I have no time left.

У меня нет времени.

When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

One morning, as the fox cub was making to leave the den, she suddenly called out "Ah!" and ran tripping and tumbling back to her mother, a paw pressed over one eye. "Mommy, something's got into my eye! Get it out, get it out!"

Одним прекрасным утром лисёнок попробовал было выбраться из пещеры, но вскрикнув «Ай!» покатился назад к маме-лисице, зажимая лапками глаза, и закричал: «Мамочка, мне что-то в глаза попало! Скорее, скорее вытащи!»