Translation of "Branch" in French

0.011 sec.

Examples of using "Branch" in a sentence and their french translations:

The monkey jumps from branch to branch.

Le singe saute de branche en branche.

The squirrels jumped from branch to branch.

- Les écureuils sautèrent de branche en branche.
- Les écureuils ont sauté de branche en branche.

- An olive branch symbolizes peace.
- An olive branch symbolises peace.

Une branche d'olivier symbolise la paix.

Don't break off the branch.

Ne casse pas la branche.

An olive branch symbolizes peace.

Une branche d'olivier symbolise la paix.

Algebra is a branch of mathematics.

L'algèbre est une branche des mathématiques.

The panther sleeps over a branch.

La panthère dort sur une branche.

Epistemology is a branch of philosophy.

La théorie de la connaissance est une branche de la philosophie.

Ethics is a branch of philosophy.

L'éthique est une branche de la philosophie.

They climbed on to the branch.

Ils s'accrochaient à la branche.

She climbed on to the branch.

Elle était accrochée à la branche.

Constantly jumping from one branch to another,

tout le temps en train de sauter de branche en branche,

Fur! Just caught on the branch there.

De la fourrure… accrochée à une branche.

No branch should crack, no leaves rustle.

Aucune branche ne doit craquer, aucune feuille ne doit bruisser.

I cut a branch from the tree.

J'ai scié une branche de l'arbre.

History is a branch of the humanities.

L'Histoire est une branche des humanités.

She ripped her dress on a branch.

Elle a déchiré sa robe à une branche.

He held on firmly to the branch.

Il s'est tenu fermement à la branche.

My special branch of study is sociology.

Le champ de ma spécialité de recherche est la sociologie.

The branch loaded with fruit inevitably bends.

La branche chargée en fruits ploie forcément.

Okay, now to throw this... over a branch.

On jette ça... par-dessus une branche.

He cut off a branch from the tree.

Il coupa une branche d'arbre.

He chopped down the branch with an ax.

Il a coupé la branche avec une hache.

His colleague was transferred to an overseas branch.

Son collègue a été transféré dans une succursale à l'étranger.

Their colleague was transferred to an overseas branch.

Leur collègue a été muté dans une filiale étrangère.

Tom banged his head on a tree branch.

Tom s'est cogné la tête à une branche d'arbre.

The company aims to branch out into China.

L'entreprise a l'intention de s'étendre en Chine.

He cut off a branch of the tree.

Il tailla une branche de l'arbre.

This branch of industry is not yet automated.

Cette branche de l'industrie n'est pas encore automatisée.

As a representative branch of the Bayer chemical company.

tant que succursale représentative de la société chimique Bayer.

Contract law is itself a branch of contract law,

Le droit des contrats est lui-même une branche du droit des obligations,

We must eradicate the drug traffic, root and branch.

Nous devons éradiquer le trafic de drogue, ses racines et ses branches.

He fashioned a walking stick from a fallen branch.

Il façonna une branche tombée en un bâton de marche.

The branch of that tree is full of birds.

La branche de cet arbre-là est pleine d'oiseaux.

- It's equivalent to sawing off the branch you're sitting on.
- It's the equivalent of sawing off the branch you're sitting on.

- Ce serait scier la branche sur laquelle on est assis.
- C'est comme couper la branche sur laquelle tu es assis.
- Ce serait scier la branche sur laquelle vous êtes assis.

The post was still here. There was a bank branch.

Le poste était toujours là. Il y avait une succursale bancaire.

Some birds are sitting on the branch of that tree.

Des oiseaux sont posés sur la branche de cet arbre.

The lamp was suspended from the branch of a tree.

La lampe était suspendue à la branche d'un arbre.

His son-in-law was transferred to an overseas branch.

Son gendre a été muté dans une filiale à l'étranger.

He hit his forehead against the branch of a tree.

Il s'est cogné le front contre la branche d'un arbre.

Better to extend an olive branch than launch a missile.

Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.

On this tree, there is an apple on every branch.

Dans cet arbre, il y a une pomme sur chaque ramure.

That would mean sawing off the branch you're sitting on.

- Ce serait scier la branche sur laquelle on est assis.
- Ce serait scier la branche sur laquelle vous êtes assis.

A new branch will be opened in Chicago next month.

La nouvelle filiale ouvre le mois prochain à Chicago.

It's equivalent to sawing off the branch you're sitting on.

C'est comme couper la branche sur laquelle tu es assis.

It's a sharp axe, but the branch is not yielding.

C'est une hache aiguisée, mais la branche ne cède pas.

But the young male isn't allowed to share the narrow branch.

Mais le jeune mâle n'est pas admis sur la branche.

Contract law is the branch of civil law that studies contracts.

Le droit des contrats est la branche du droit civil qui étudie les contrats.

I don't have an account at that branch of Tokai Bank.

Je n'ai pas de compte dans cette filiale de la Tokai Bank.

I heard that you became the manager of the Sydney branch.

J'ai entendu dire que tu étais devenu le manager de la succursale de Sidney.

He cut off a branch of the tree with his penknife.

Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.

Twig in beak, the diminutive bird pranced atop the thick branch.

Une brindille dans le bec, le tout petit oiseau sautillait sur la grosse branche.

Not every stone, but larger branch that you have in your hand,

Pas toutes les pierres, mais la plus grosse branche que vous avez dans votre main,

The meso-economics is the branch of economics whose domain is through

La méso-économie est la branche de l'économie dont le domaine est intermédiaire

It is on a tree branch that a bird builds its nest.

C'est sur une branche d'arbre qu'un oiseau construit son nid.

Special criminal law can be defined as a branch of criminal law that

Le droit pénal spécial peut-être défini comme étant une branche du droit pénal qui

I think I can reach the branch if you'll give me a boost.

Je pense pouvoir atteindre la branche si vous me donnez une impulsion.

Roosting on the thinnest branch possible is the best chance of surviving the night.

Se percher sur une branche fine est la meilleure façon de survivre à la nuit.

Microeconomics is the branch of the economy which models the behavior of economic agents

La microéconomie est la branche de l'économie qui modélise le comportement des agents économiques

Commercial law is part of private law, it is a branch of civil law,

Le droit commercial fait partie du droit privé, c'est un embranchement du droit civil,

- Everything that happens to you affects me.
- My branch was pulled when yours broke.

Ma branche a été entraînée quand la tienne a cassé.

Flying from the man could not escape, as well as not surviving in the branch

Voler de l'homme ne pouvait pas s'échapper, ainsi que de ne pas survivre dans la branche

Tom hit his head on a low-growing branch and fell backwards onto the ground.

Tom se cogna la tête contre une branche basse et tomba par terre sur son dos.

So they have to go on a branch. Do you know what they are doing in this situation?

c'est-à-dire la nécessité d'aller dans une agence. Savez-vous ce qu'ils font dans ce cas?

In early 2012, Baghdadi sends a top deputy to Syria to start a new al-Qaeda branch to

Début 2012, Baghdadi envoie un de ses bras droits en Syrie pour créer une nouvelle branche d'Al-Qaïda afin

In responding to requests under the FOIA, executive branch agencies should act promptly and in a spirit of cooperation, recognizing that such agencies are servants of the public.

En répondant aux demandes en vertu de la Loi Pour la liberté d'information, les services administratifs devraient agir promptement et dans un esprit de coopération, reconnaissant que ces administrations sont au service du public.

Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.

Les mathématiques sont la partie de la science, dont vous pourriez vous occuper durablement, lorsque vous vous lèveriez le matin en remarquant, que l'univers a disparu.

Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.

Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.