Translation of "Punishment" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Punishment" in a sentence and their russian translations:

He deserves punishment.

Он заслуживает наказания.

What's my punishment?

Какое моё наказание?

Tom deserves punishment.

Том заслуживает наказания.

He deserves the punishment.

Он заслуживает наказания.

Tom deserved the punishment.

Том заслужил наказание.

Tom doesn't deserve punishment.

Том не заслуживает наказания.

Tom won't escape punishment.

Том не избежит наказания.

I'm against capital punishment.

Я против смертной казни.

I will abolish capital punishment.

Я отменю смертную казнь.

Every crime calls for punishment.

Всякое преступление требует наказания.

I'm totally against capital punishment.

Я категорически против смертной казни.

Instead of just crime and punishment,

Вместо того, чтобы наказывать за преступление,

Many countries have abolished capital punishment.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Their punishment was harsh, but just.

- Их наказание было суровым, но справедливым.
- Его наказание было суровым, но справедливым.

A person who steals deserves punishment.

- Тот, кто крадёт, заслуживает наказания.
- Тот, кто ворует, заслуживает наказания.

This time, you won't escape punishment.

На этот раз ты не избежишь наказания.

Ignorance does not protect against punishment.

Незнание не освобождает от ответственности.

What's the punishment for this crime?

Какое наказание полагается за это преступление?

I'm firmly opposed to corporal punishment.

Я категорически против телесных наказаний.

Corporal punishment is forbidden in Sweden.

Телесные наказания в Швеции запрещены.

Tom deserved the punishment he got.

Том заслужил то наказание, которое получил.

The punishment must fit the crime.

Наказание должно соответствовать преступлению.

He deserved the punishment he got.

Он заслужил наказание, которое получил.

She deserved the punishment she got.

Она заслужила наказание, которое получила.

- Tom didn't deserve the punishment that he received.
- Tom didn't deserve the punishment he received.

Том не заслужил доставшегося ему наказания.

And this is your punishment, right here.

пусть это будет вашим наказанием.

She took the punishment with a smile.

Она приняла наказание с улыбкой.

Corporal punishment is now prohibited in schools.

Сейчас телесные наказания в школах запрещены.

In some countries capital punishment is illegal.

В некоторых странах смертная казнь незаконнa.

This time, you won't avoid your punishment.

На этот раз тебе не избежать наказания.

Most French people are against capital punishment.

Большинство французов против смертной казни.

The punishment for Tom shall be death.

Наказанием Тому станет смерть.

I'll get off with very light punishment.

Я отделался лёгким наказанием.

The perpetrators received a well-deserved punishment.

Виновные понесли заслуженное наказание.

Teenagers are God's punishment for having sex.

Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.

Kazakhstan declared a moratorium on capital punishment.

В Казахстане объявлен мораторий на смертную казнь.

Corporal punishment is still allowed in many countries.

Телесные наказания до сих пор разрешены во многих странах.

The punishment should be proportionate to the crime.

Наказание должно быть пропорционально преступлению.

The prouder the individual, the harsher the punishment.

Чем более человек гордый, тем наказание строже.

As a punishment, you will receive fifty lashes.

- В наказание вы получите пятьдесят ударов плетью.
- В наказание ты получишь пятьдесят ударов плетью.

If he dies, we will not escape punishment.

Если он погибнет, нам не сносить головы.

Tom certainly didn't deserve the punishment he received.

Том явно не заслужил наказания, которое получил.

- I don't think that I deserved the punishment I got.
- I don't think I deserved the punishment I got.

Я не думаю, что заслужил наказание, которое получил.

An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.

Подавляющее большинство проголосовало за отмену жестокого наказания.

The trend of public opinion is against corporal punishment.

Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.

Where there's no fair trial, there's no humane punishment,

Там, где нет справедливого суда, нет гуманного наказания,

The punishment should be in proportion to the crime.

Наказание должно быть соразмерно преступлению.

In my family, the punishment for lying was severe.

В моей семье сурово наказывали за ложь.

Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.

Я лично считаю, что телесные наказания — необходимое зло.

- Tom doesn't deserve to be punished.
- Tom doesn't deserve punishment.

Том не заслуживает наказания.

You can teach good manners to children without resorting to punishment.

Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию.

In many countries, the death penalty is the most severe punishment.

- Во многих странах строжайшая мера наказания — смертная казнь.
- Во многих странах смертная казнь - самая суровая мера наказания.
- Во многих странах смертная казнь - самая строгая мера наказания.

Well okay they found their punishment but the work is not there

Ну ладно они нашли свое наказание но работы там нет

Raskolnikov is the protagonist of the book "Crime and Punishment", written by Dostoevsky.

Раскольников - главный герой книги "Преступление и наказание", написанной Достоевским.

To kill someone for committing murder is a punishment incomparably worse than the crime itself.

Лишить кого-либо жизни за совершение убийства — поступок несоизмеримо худший, чем само преступление.

- If he dies, we will face serious difficulties.
- If he dies, we will not escape punishment.

Если он погибнет, нам не сносить головы.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

As a punishment, the disgraced Greenpeace volunteer had to scrub oil from an otter's fur with his own toothbrush.

В наказание разоблаченный волонтер Гринписа должен был счистить нефть с меха выдры собственной зубной щеткой.

According to European laws, the punishment for having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is a life in Belarus.

По европейским законам наказание за портрет президента Лукашенко в квартире или доме — провести жизнь в Белоруссии.

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

If he does that again, let the punishment be harsher, and in addition, let penance be imposed on him, but if he does that thrice, let him be executed.

Если он повторит это, пусть же его наказание будет строже, и, вдобавок, пусть будет присуждена церковная епитимья, но если трижды он сделает это, пусть же он будет расстрелян.