Translation of "Discoveries" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Discoveries" in a sentence and their russian translations:

Because that's where discoveries happen.

потому что именно так и случаются открытия.

She made a series of medical discoveries.

Она совершила ряд открытий в медицине.

Be intentional about that, and make those discoveries.

открыть что-то в себе.

Discoveries often happen when you venture into the unknown.

Открытия случаются, когда вы попадаете в неизвестность.

Scientific discoveries don't always make the world a better place.

Научные открытия не всегда улучшают мир.

That doctor's experiments have blazed the way for new discoveries.

Опыты этого врача проложили путь для новых открытий.

Many of the world's greatest discoveries happened by pure chance.

Многие из величайших открытий в мире были сделаны по чистой случайности.

And discoveries in scientific fields that have moved our world forwards

научных открытий, ставших двигателем прогресса,

That's allowed us to make these and many other important discoveries.

позволили нам сделать эти и многие другие важные открытия.

Because discoveries don't happen in places where things have been discovered.

потому что открытия не случаются там, где уже всё открыто и изведано.

The spark for so many breakthrough discoveries about life on our planet.

и нашего запала, которые помогут совершить невероятные открытия о жизни на Земле.

Are you in a place in your life where you can make discoveries?

А вы на том этапе жизни, когда способны сделать открытие?

You make the best discoveries while you view the world with other eyes.

Лучшие открытия ты делаешь, когда смотришь на мир другими глазами.

I thought I had made one of the biggest, most important discoveries in AI,

Я думал, что совершил одно из важнейших открытий в сфере ИИ,

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.

Если судить о будущем океанских исследований по их прошлому, мы можем уверенно ждать множество волнующих открытий.

People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.

Люди часто славят Христофора Колумба за все те земли, что он открыл, но большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.

Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.