Translation of "Place" in French

0.014 sec.

Examples of using "Place" in a sentence and their french translations:

He moved from place to place.

Il déménageait d'un endroit à l'autre.

"First place."

"Première place."

Some place.

Quel endroit chic !

But discrimination varies from place to place,

La discrimination varie d'un endroit à un autre,

3rd place currently on top of 2nd place

3e place actuellement au sommet de la 2e place

- I miss that place.
- I miss this place.

- Cet endroit me manque.
- Ce lieu me manque.

- I like that place.
- I like this place.

Cet endroit me plaît.

- I love that place.
- I love this place.

J'adore cet endroit.

- I remember that place.
- I remember this place.

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

- I hate this place.
- I hate this place!

Je déteste cet endroit.

- This place is packed.
- This place is packed!

- Cet endroit est bondé !
- Cet endroit est blindé !

- I got first place.
- I won first place.

J'ai obtenu la première place.

- Hate has its place.
- Hatred has its place.

La haine a sa place.

- What is this place?
- What kind of place is this?
- What kind of place is it?
- What's that place?

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

Healing takes place.

la guérison a lieu.

Fits. Your place.

Convient. Votre place.

This place sucks.

Cet endroit est nul.

Everything's in place.

Tout est en place.

Place your bets!

Faites vos jeux !

We've enough place.

Nous avons assez de place.

A place for everything and everything in its place.

Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place.

- This place is perfect.
- This place is all right.

Cet endroit est parfait.

This is the place where the battle took place.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

She went from place to place in search of him.

Elle se rendait d'un lieu à un autre à sa recherche.

- I've always hated this place.
- I always hated this place.

J'ai toujours détesté cet endroit.

- I'll miss this place.
- I'm going to miss this place.

Cet endroit va me manquer.

Another place for people.

Un autre endroit créé pour les gens.

Where is that place

Où est cet endroit

place probably about 986.

lieu probablement vers 986.

Ropes surround the place.

Il y a des cordes tout autour de l'endroit.

Please save my place.

Gardez ma place, s'il vous plaît.

Your place or mine?

Est-ce votre place ou la mienne ?

This place is sacred.

Ce lieu est sacré.

What is this place?

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

I miss this place.

- Cet endroit me manque.
- Ce lieu me manque.

It's a dreary place.

C'est un endroit sinistre.

I miss that place.

Ce lieu me manque.

This place is creepy.

Cet endroit est glauque.

What a beautiful place!

Quel bel endroit !

Someone took my place.

Quelqu'un a pris ma place.

I can't place her.

- Je n'arrive pas à la remettre.
- Je ne parviens pas à la remettre.

Is this place safe?

- Est-ce que cet endroit est sûr ?
- Cet endroit est-il sûr ?

Who built this place?

Qui a construit cet endroit ?

This place is perfect.

Cet endroit est parfait.

The place is empty.

L'endroit est vide.

This place smells bad.

Cet endroit sent mauvais.

Isn't this place great?

- Cet endroit n'est il pas génial ?
- Cet endroit n'est il pas terrible ?

Is this place secure?

Est-ce que cet endroit est sûr ?

Everyone loves that place.

Tout le monde aime cet endroit.

This place is boring.

Cet endroit est ennuyeux.

I like your place.

- J'aime ton appartement.
- J'aime bien chez toi.
- J'aime bien chez vous.
- J'aime votre appartement.

I love your place.

- J'adore ton appartement.
- J'adore ton appart.
- J'adore votre appartement.

I love this place.

J'adore cet endroit.

I own this place.

Je possède cet endroit.

I run this place.

Je fais marcher cet endroit.

I remember that place.

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

I remember this place.

Je me rappelle cet endroit.

Somebody's taken Tom's place.

Quelqu'un a pris la place de Tom.

I can't place him.

Je ne parviens pas à le remettre.

This place is fantastic.

Cet endroit est fantastique.

How about your place?

Que dirais-tu de chez toi ?

This place is disgusting.

Cet endroit est répugnant.

Let's find another place.

Trouvons un autre endroit.

No place like home.

Il n'y a nulle part comme chez soi.

I like that place.

Cet endroit me plaît.

The place was packed.

L'endroit était bondé.

This place is packed!

Cet endroit est bondé !

Tom took Mary's place.

Tom a pris la place de Mary.

This place is dangerous.

C'est dangereux, ici.

I'm at your place.

Je suis chez toi.

Come to my place.

Viens chez moi.

I'll miss this place.

Cet endroit va me manquer.