Translation of "Series" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Series" in a sentence and their russian translations:

Continuously developed series

Постоянно развивающаяся серия

The harmonic series diverges.

Гармонический ряд расходится.

I missed my favourite series.

Я пропустил свой любимый сериал.

What's your favorite TV series?

Какой у тебя любимый телевизионный сериал?

Needed a series of unlikely events.

нужна цепочка маловероятных событий.

We're investigating a series of murders.

Мы расследуем серию убийств.

Tom committed a series of murders.

Том совершил серию убийств.

Life is a series of choices.

Жизнь - это череда выборов.

They gave a series of concerts.

Они дали серию концертов.

Life is a series of decisions.

Жизнь - это последовательность решений.

She made a series of medical discoveries.

Она совершила ряд открытий в медицине.

Life is just a series of coincidences.

Жизнь - это просто цепь совпадений.

Game of Thrones is my favorite series.

Игра престолов — мой любимый сериал.

His life was a long series of failures.

Всю жизнь его преследовали неудачи.

The pioneers have overcome a series of obstacles.

Пионеры преодолели ряд трудностей.

A dialogue is essentially a series of lines.

Диалог — это, в сущности, цепь реплик.

There's been quite a series of accidents lately.

За последнее время тут был целый ряд несчастных случаев.

This is the final lecture of the series.

Это последняя лекция в этой серии.

This series of books comprises forty-eight volumes.

Эта серия книг состоит из сорока восьми томов.

And this triggered a series of actions and reactions.

а они запускают ряд процессов и реакций.

I began to experience a series of inexplicable falls.

я начала испытывать приступы необъяснимых падений.

A series of explosions reduced the laboratory to ruins.

- Серия взрывов превратила лабораторию в руины.
- Серия взрывов до основания разрушила лабораторию.

Life is by no means a series of failures.

Жизнь, безусловно, не состоит из одних лишь провалов.

A series of blasts reduced the laboratory to ruins.

Серия взрывов оставила лабораторию в руинах.

I have had a series of misfortunes since then.

С тех пор я пережил серию несчастий.

He has just published an interesting series of articles.

Он недавно опубликовал серию интересных статей.

This autumn I am, unusually, watching many drama series.

Этой осенью я смотрю необычно много драматических сериалов.

Inside of the bag, there's a series of branching tubes,

Внутри мешка есть серия разветвлённых трубок,

They feel that they're facing a series of urgent crises.

Они ощущают предстоящие серьёзные кризисы.

He led a series of daring  operations against the Austrians,  

Он провел серию дерзких операций против австрийцев,

Series are best watched after all seasons have been filmed.

Сериал нужно начинать смотреть, когда все сезоны уже отсняты!

He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.

- Он прочитал серию лекций по японской литературе в Калифорнийском университете.
- Он прочитал курс лекций по японской литературе в Калифорнийском университете.

This basically involves unlocking various safes, entering a series of codes,

Это в основном включает открытие различных сейфов, ввод ряда кодов

This is the first volume of a series on modern philosophy.

Это первый том серии книг о современной философии.

I think that the Harry Potter series is longer than the Bible.

Я думаю, что сериал про Гарри Поттера длиннее Библии.

The anger of the people exploded, leading to a series of riots.

Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.

And that's why the most influential books in history are series of stories

Вот почему самые влиятельные книги в истории — сборники рассказов,

Thank you to all the Patreon supporters  who have made this series possible.

Thank you to all the Patreon supporters who have made this series possible.

Bessières, outnumbered four-to-one, made a series of desperate charges, helping to

Бессьер, превосходивший численностью четыре к одному, предпринял серию отчаянных атак, помогая

The shell fell into the ammunition depot, which provoked a series of explosions.

Снаряд попал в склад боеприпасов, что спровоцировало серию взрывов.

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

Его Временный корпус сформировал авангард Наполеоновской «Четырехдневной кампании» - серии

But he further demonstrated his military skill,  winning a series of skirmishes on Desaix’s  

Но в дальнейшем он продемонстрировал свое военное мастерство, выиграв серию стычек в

Was carved up in a series of partitions, with Russia taking the lion's share.

была подвергнута серии разделов, в ходе которых львиная доля досталась России.

In Paris, Napoleon responded to the crisis with a series of extreme measures: property

В Париже Наполеон отреагировал на кризис с рядом крайних мер:

The series of crimes were thought to have been committed by the same man.

Считалось, что ряд этих преступлений был совершён одним и тем же человеком.

"Bonanza" is not about bananas. Or maybe it is. It's a famous western series.

"Бонанца" не имеет никакого отношения к бананам. Или имеет? Это знаменитый сериал в жанре вестерн.

After a series of uncrewed test flights, the next mission to carry astronauts would be

После серии испытательных полетов без экипажа следующей миссией для перевозки астронавтов станет «

Thank you to all our Patreon supporters for making this series possible, and to Great

Спасибо всем нашим сторонникам Patreon за сделать эту серию возможной, и к Великому

Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals.

Почти все американские сериалы последних лет были написаны геями.

Due to a series of poor decisions by the Black Prince, they spent 5 days besieging Romorantin;

Из-за ряда неудачных решений Черного Принца, они провели 5 дней, осаждая Роморантен;

King Olaf is killed fighting in the front rank and is brought down by a series of spear

Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья

It all began in the late 1800s, when China lost a series of wars to Britain and ended

Все началось в конце 1800-х годов, когда Китай проиграл серию войн Британии и закончил

And to reach it, you have to hit a series of shots around the corner from the tee.

И чтобы достичь её, вы должны сделать несколько выстрелов за углом от тройника.

Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.

Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.

"The Queen's Gambit" is the title of a recent series. Its main character, Beth Harmon, is a little orphan who becomes an exceptional chess player.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.