Translation of "Ability" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Ability" in a sentence and their russian translations:

He overestimated his ability.

- Он переоценил свои возможности.
- Он взял на себя непомерную задачу.
- Он не рассчитал своих сил.
- Он взялся за дело не по плечу.

- Man has the ability to talk.
- Man has the ability to speak.

У человека есть способность разговаривать.

You've always had that ability.

Вы всегда умели это делать,

Talking is a human ability.

Речь - одна из способностей человека.

Our ability of feeling pleasure,

способность получать удовольствие,

Pain that takes away our ability

боль, которая лишает нас возможности

That kills our ability to think

убивает возможность думать

Man has the ability to speak.

- Человек обладает даром речи.
- Человек наделён даром речи.

Such ability is native to him.

Это его врождённая способность.

He is confident of his ability.

Он уверен в своих способностях.

His ability in mathematics is outstanding.

У него выдающиеся способности к математике.

It's difficult to evaluate his ability.

Его компетентность сложно оценить.

We might have underestimated his ability.

Возможно, мы недооценили его способности.

Tom is confident of his ability.

Том уверен в своих способностях.

You've lost the ability to concentrate.

Ты утратил способность концентрироваться.

Tom says he possesses telepathic ability.

Том говорит, что у него есть телепатические способности.

Tom definitely overestimates his own ability.

Том определенно переоценивает свои способности.

We have the ability to remember.

У нас есть способность запоминать.

John has confidence in his ability.

Джон уверен в своих способностях.

Or the ability to write it,

или способность писать,

The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.

Когда обычные люди терпят неудачи, это не от недостатка способности, а от того, что у них нет способности сосредоточиться.

And our ability to adapt with creativity.

и способности творчески ко всему приспосабливаться.

Their ability to see is very low

их способность видеть очень низкая

He is a man of great ability.

Это очень талантливый человек.

She tends to underestimate her own ability.

Она склонна недооценивать свои способности.

He acquired the ability to speak English.

Он усвоил способность говорить по-английски.

You can rely on his proven ability.

Вы можете положиться на его многолетний опыт.

I have every confidence in his ability.

Я абсолютно уверен в его способностях.

I have a natural ability in mathematics.

У меня врождённые способности к математике.

The question of Tom's ability came up.

Встал вопрос о способностях Тома.

That cormorant lost the ability to fly.

Этот баклан потерял способность летать.

And everyone has the ability to contribute.

И каждый имеет возможность внести свой вклад.

There is no doubt about his ability.

В его способностях нет никаких сомнений.

She has great ability in teaching English.

У неё дар преподавать английский.

He has the ability to do it.

У него есть возможность сделать это.

The ability to work hard is an admirable quality, but the ability to relax is equally important.

- Умение тяжело работать – это замечательная черта, но умение расслабиться — не менее важная.
- Умение работать усердно – это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.

Romantic competence is the ability to function adaptively

Романтическая компетентность — это способность гибко действовать

We too have the ability to act affirmatively

так и у нас есть возможность действовать конструктивно

Which is the ability to communicate using electricity.

это способность общаться с помощью электричества.

And with the ability to add multiple destinations,

Благодаря возможности указать несколько пунктов назначения вы сможете

He has the ability to do the work.

Он способен выполнять эту работу.

I don't have much faith in his ability.

Я не слишком доверяю его способностям.

To put it briefly, he lacks musical ability.

Короче говоря, у него нет способностей к музыке.

I doubt his ability to do the job.

Я сомневаюсь в его способности выполнять работу.

I don't doubt his ability to do it.

- Я не сомневаюсь в его способности сделать это.
- Я не сомневаюсь в его способности выполнить это.

This is beyond the compass of my ability.

Это за пределами моих возможностей.

This ability to communicate helps us a lot.

- Эта способность к общению очень нам помогает.
- Эта способность к общению нам очень помогает.

But after a while, this ability diminishes, disappears,

Однако впоследствии эта способность уменьшается, теряется,

More than that, our ability to be happy

И более того, наша способность быть счастливым —

Intelligence is the ability to cope with environment.

Интеллект - это способность находить общий язык со своим окружением.

Intelligence is the ability to adapt to change.

Интеллект - это способность приспосабливаться к изменениям.

- I believe him to be a man of ability.
- I think he's a man of ability.
- I think he's competent.

Я думаю, что он компетентен.

- I have reached my limits.
- I have reached the limits of my ability.
- I've reached the limits of my ability.

Я достиг предела своих способностей.

Has both the time and the ability to do.

есть время и способности выучить язык.

But lacked the ability to ask their questions properly

но они не умеют правильно задать вопросы.

And respect for its ability to control our climate.

и с уважением к её способности контролировать наш климат.

That impede your ability to do your work well.

они мешают вашей способности хорошо выполнять свою работу.

But an uncanny ability to understand everything about science,

но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,

The world has paid due recognition to her ability.

Мир выказал должное признание ее способности.

Her ability to write with her foot is amazing.

Её способность писать с помощью ступни поразительна.

We admit that he is a man of ability.

Мы признаём, что он способный человек.

He was not at all surprised at her ability.

Он совсем не удивился её способности.

Cats have the ability to see in the dark.

- Кошки способны видеть в темноте.
- Кошки обладают способностью видеть в темноте.

I'll help you within the limits of my ability.

Я помогу вам по мере своих возможностей.

She has the ability to speak and write French.

Она умеет говорить и писать по-французски.

They have a lot of confidence in Tom's ability.

У них большое доверие к способностям Тома.

Tom prides himself on his ability to speak French.

Том гордится своим умением говорить по-французски.

He doesn't have the ability to manage that group.

У него нет способностей, чтобы управлять этой группой.

He doesn't have the ability to lead that group.

У него нет способностей, чтобы руководить этой группой.

I was uncertain of my ability to do it.

Я сомневался в моей способности сделать это.

My son's ability at math has improved this year.

Способности моего сына к математике в этом году улучшились.

Tom doesn't doubt Mary's ability to do the job.

Фома не сомневается в способности Маши выполнить эту работу.

He has no ability to reason logically at all.

Ему смертельно недостает способности мыслить логически.

Glass has the ability to be broken under pressure.

У стекла есть свойство ломаться под действием давления.

However, this ability has a negative side to it.

Однако у этого свойства есть и отрицательная сторона.

Our ability to receive pleasure from external stimuli weakens.

наша способность получать удовольствие от внешних действий снижается.

He owed his success to both ability and industry.

Успехом он был обязан как своим способностям, так и трудолюбию.

Our expectations about our ability to get what we want

Вера в нашу способность получить желаемое

Design in the ability for it to be taken apart.

Делайте вещи так, чтобы их можно было разобрать.

I close down my ability to truly see a situation.

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

Respect for its ability to serve as a carbon bank

c уважением к её способности служить хранилищем углерода

He did the work to the best of his ability.

Он выполнил работу в меру своих способностей.

He doesn't have the ability to do the work properly.

- Он не способен аккуратно выполнять эту работу.
- Он не способен выполнять эту работу как следует.

I did the job to the best of my ability.

Я сделал эту работу в меру своих способностей.

He had lost all faith in his ability to succeed.

Он потерял всякую веру в успех.

I trust your ability to know what to do instinctively.

Я верю твоему интуитивному чутью.

Some things in life are beyond our ability to control.

Некоторые вещи в жизни находятся вне нашего контроля.