Examples of using "Pleasure" in a sentence and their russian translations:
С удовольствием!
- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.
Да, с удовольствием.
С большим удовольствием!
Какое же это удовольствие!
- Мне самому приятно.
- Мне самой приятно.
стимулирует ли дофамин удовольствие
Чтение доставляет нам удовольствие.
- Это было удовольствие.
- Было приятно.
С удовольствием!
С удовольствием, дорогой.
- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,
Я сделаю это с удовольствием.
Музыка доставляет нам большое удовольствие.
Она находила удовольствие в чтении.
Он сочетает работу с удовольствием.
Он всё время ищет удовольствий.
Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
- Она с удовольствием помогла нам.
- Она с удовольствием нам помогла.
Какое самое большое удовольствие в жизни?
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
Это доставляет мне большое удовольствие.
способность получать удовольствие,
достичь состояния удовлетворения, получить удовольствие,
Она отдалась наслаждению.
Некоторые люди стремятся только к удовольствиям.
Никогда не смешивайте бизнес и удовольствие.
Да, с удовольствием.
- Пожалуйста.
- С удовольствием.
и в этот момент чувствуется наслаждение.
Удовольствие - источник боли.
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.
Улыбки не всегда означают удовольствие.
Есть вместе с тобой — удовольствие.
Я готовлю, но делаю это без особого удовольствия.
Ничто не доставило бы мне большего удовольствия.
Без боли нет удовольствия.
Я с удовольствием вспоминаю своё детство.
электроды в зону получения удовольствия
Я не смешиваю бизнес с удовольствием.
Я с удовольствием прочитал роман.
- Здесь приятно работать.
- Работать здесь - одно удовольствие.
"Спасибо". — "Пожалуйста".
Был рад встретиться с вами, господин Тамори.
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
Похоже, что круизное судно отправляется.
Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.
Её единственное развлечение - слушать музыку.
Мы это сделали с превеликим удовольствием.
Приятно было с вами поговорить.
Обмануть обманщика - двойное удовольствие.
Это доставило мне большое удовольствие.
С кем имею честь?
Приятно было с тобой поговорить.
Приятно было познакомиться, Том.
Хорошо, что ты здесь, Том.
Повстречать тебя здесь – нежданная радость.
- Рад с Вами познакомиться.
- Рада с Вами познакомиться.
- Приятно с вами познакомиться.
Приятно снова тебя видеть.
- Взаимно.
- Мне тоже очень приятно.
Я с большим удовольствием прочёл твоё письмо.
Я с большим удовольствием читаю книги вслух.
- Пожалуйста.
- Мне самому приятно.
- Мне самой приятно.
- Мне это в радость.
Приятно было работать с Вами.
- Рад был вам услужить.
- Рад был служить.
- Рад был Вам служить.
С удовольствием!
Возможно, самое очевидное — сексуальное удовольствие.
Встретиться с тобой всегда очень радостно.
"Спасибо Вам за помощь". - "Пожалуйста".