Translation of "Recall" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Recall" in a sentence and their portuguese translations:

I'm beginning to recall.

Estou começando a me lembrar.

This is done for recall

isso é feito para recall

I can recall nothing worse.

Não consigo me lembrar de nada pior.

I don't recall saying that.

Eu não me lembro de ter dito isso.

Try to recall what happened.

Tente recordar o que aconteceu.

I don't recall seeing her.

Eu não me lembro de ter visto ela.

Ken couldn't recall that man's name.

Ken não pôde lembrar o nome daquele homem.

I can't recall who said that.

Não lembro quem disse isso.

I can recall seeing those pictures.

Eu me lembro de ter visto estes quadros.

I recall my childhood with pleasure.

Lembro com prazer de minha infância.

- I don't recall.
- I don't remember.

Não me lembro.

I can't recall where I put it.

Não me lembro onde o deixei.

I don't recall asking for your opinion.

Não me lembro de pedir sua opinião.

I failed to recall the song's title.

Eu não consegui me lembrar do nome da música.

Recall the chickpea dust and those scented erasers

Lembre-se da poeira do grão de bico e das borrachas perfumadas

I recall feeling so good at that time.

Eu lembro que me senti tão bem naquela época.

I can't recall her name at the moment.

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

I recall less and less of my childhood.

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.

- I am beginning to remember it.
- I'm beginning to recall.

Estou começando a me lembrar.

This particular recall is intended to cover the gas pedal problems.

Esta recolha de produto em particular visa abranger os problemas com o pedal do acelerador.

How sad it is to have a memory that you'll never be able to recall again.

Como é triste uma recordação que você nunca mais poderá trazer à memória.

- I failed to recall the song's title.
- I wasn't able to remember the title of that song.

Eu não consegui me lembrar do nome da música.

"Don't I recall it correctly?" "Not well enough yet, read it again, again and again." "I'll do that."

"Não sei bem?" "Não muito bem ainda; leia de novo, e mais outra vez." "Farei isso."

And prayed, while silence filled the crowded hall: / "Great Jove, the host's lawgiver, bless this day / to these my Tyrians and the Trojans all. / Long may our children's sons this solemn feast recall."

Logo se faz silêncio e Dido fala: / “Ó Júpiter, se és tu, conforme dizem, / que presides à hospitalidade, / concede que este dia seja fausto / para nós tírios e também para os amigos / que de Troia nos vêm, e permaneça / na memória de nossos descendentes".